Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/58

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

adnàto, âvi, are, int., 1[ 1 nager vers : [avec ad] B. Alex. 20, 6; 31, 6; Plin. 9, 86 ¶ [avec dat.] Su.. 10, 610 ¶ [avec acc.| Plin. 9, 38 11 2 nager à côté de [dat.] : Sen. Ag. 452; Plin.S, 93; Plin. Ep. 9, 33, 6. adnâtus, v. agnatus. adnâvïgo, âvi, are, int., naviguer vers : Plin. 35, 81; 36, 76. adnëcessârïus, a, um, indispensable : Cass. Music. p.. 558,2. adnecto, nexùi, nexum, ère, tr., attacher à : [avec ad] ad lin-guam stomachus adnectitur Cic. 2, 136, l'œsophage s'attache à la langue II [avec dat.] cadavera saxis adnexa Liv. 33, 29, 6, cadavres attachés à des rochers ; pons ulteriora colonise adnectit Tac. H. 4, 77, un pont relie à la colonie les régions d'au-delà ; pars populi magnis domibus adnexa Tac. H. 1, 4, la partie du peuple liée d'intérêt aux grandes familles ; (exordium) nec sicut ali-quod membrum adnexum orationi Cic. Inv. 1, 26, (exorde) et qui ne se rattache pas, comme un membre, au discours il [avecprop. inf.] aiouter que : adnectebat Cor-nutum minislravisse pecuniam Tac An. 4, 28, il ajoutait que Comutus avait fourni l'argent n [avec subj. = impér. en st. ind.] : Tac. An. 2, 26. adnëpôs, ôtis, m., adneptis, is, f., fils, fille au 6- degré. adnesïo, ônis, f., jonction : PALL. 4, 10, 36. 1. adnexus, a, um, de adnecto. 2. adnexûs, ûs, m., rattachement, association : Tac. H. 3, 34. adnicto, âre.int.,faire signe(àqqn) du coin de l'œil (dat.) : N*ev .Com.76. adnïhïlâtâo, ônis, f., mépris absolu : Hier. Ep. 106, 67. adnïhflâtôr, ôris, m., qui réduit à rien : Gloss. adnïhflo, âvi, âtum, are, tr., réduire à néant; considérer comme rien : Hier. Ep. 106, 57. i. adnlsus, a, um, de adnitor. 2. adnîsûs, ûs, m., effort : Symm. 5, 75. adnîtendus, a, um, adj. veri. de adnitor. adnitor, nïxus fnisus) sum, nîti, int., î[ 1 s'appuyer à : [avec ad] ad adminiculum Cic. Lœ. 88, s'appuyer sur un étai ; [avec dat.] columnse adnixa Virg. En. 12, 92, [lance] appuyée contre une colonne ; olem adnisa Tac. An. 3, 61, [Latone] appuyée contre un olivier H 2 s'efforcer de, travailler à; [avec ut, ne, dans Sall. et LlV.]: omni ope, summa ope, sum-mis opibus Liv. 8, 16, 4; 4, 43, 5 ; 38, 50, 2 ; summo studio Sall. J. 43, 4; summis viribus Virg. En. 5, 226, faire tous ses efforts, les plus grands efforts, mettre toute son ardeur, toutes ses forces à II [avec ad] ad restituen-dam pugnam LlV. 10, ,36, 12, s'efforcer de rétablir le combat, cf. Sall. J. 43, 4 il [avec inf.] 8'efforcer de : Liv. 10, 41, 7, etc. ; Tac. II. 3, 43; 4, 8, etc. il [avec de] de triumpho C;o. AU. C, S, 5, faire des efforts à propos du triomphe, cf. Liv. 5,25, 13 il [avec dat.] faire des efforts pour qqn : Macr. S. 1, 14, 2 ¶ [ans1] : Sall. J. 85, 47; Liv. 21, 8, 8, faire des efforts ¶ favec ace. n. des pron.] hoc idem Liv. 5, 25, 3, faire les mêmes efforts ; se id adniti, ut Liv. 22, 58, 3, il faisait effort [disait-il] relativement à ceci que, lo but de ses efforts était que. adnixus, part, de adnitor. adno, âvi, are, int., nager vers : [avec ad] *0:s. C. 2, 44, 1; Gell. 6, 8, 7; [avec dat.] Virg. En. 6, 358; Liv. 28, 36,12 Il arriver par eau : ad urbrm Cic. Rep. 2, 9, à la ville il nager à côté de [dat.] : Tac. An. 14, 29. adnôdo, âvi, âtum, are, tr., raser jusqu'au nœud [des branches] : Col. 4, 11, 4; palmitem Col. 4, 24, 10, les branches d'un palmier. adnômïnâtio, ônis, f. (trad. du mot grec irapovoiictai'a), parono-mase | figure qui consiste à répéter un mot dans une signification différente, ou avec un léger changement de lettres ; ex. : avium gén. de avis, oiseau, et avium subst. tiré de avius, écarté ; lenones (marchands d'esclaves) et leones (lions)] : Her. 4,29 ; Quint. 9, 3, 66. adnômïno, are, tr., admettre au nom, épouser, marier: Aug. Hept. 2, 20, 24. adnôtâmentum, i, n., annotation, remarque : Gell. 1, 7, 18, etc. adnôtâtïo, ônis, f., annotation, remarque : Quint. 10, 7, 31 ; Gell. prsef. 3 ; Plin. Ep. 7, 20, 2 II annotation dans un acte : Cod. Just. 9, 51, 10, etc. adnôtàtfuncùla, œ, f., petite remarque, notulo : Gell. 17, 21, 50, etc. adnôtâtôr, ôris, m., qui prend note de : Plin. Pan. 49, 6 n contrôleur : Cod. Theod. 12, 6, 3. 1. adnôtâtus, a, um, part, de adnolo. 2. adnôtâtus, ûs, m., remarque : V.-Max. 9, 12, 1. adnôto, âvi, âtum, are, tr., mettre une note à; [d'où] noter, remarquer, aliquid, qqch : Quint. 1, 4, 17; Plin. Ep. 9, 26, 5, etc.; Il eos adnolavi in urbem remitten-dos Plin. Ep. 10, 96, 4, je les ai notés comme à renvoyer à Rome; ex noxiis laniandos Suet. Cal. 27, parmi les criminels désigner ceux qui sont destinés à être déchirés [par les bêtes] ¶ [avec prop. inf.] remarquer que : Sen. 4, 3, 3; Tac. Agr. 22; H. 3, 37, etc. ; adnôtâtus est miles prssriguisse manus Tac. An. 13, 35, on remarqua qu'un soldat avait [été raidi relativement aux mains] eu les mains raidies par le froid II [au pass.] se signaler à l'attention : hsec litora pisci nobili adnotantur Plin. 3, 60, ces rivages se signalent par un poisson renommé. adnùbflo, are, tr,, répandre l'obscurité sur : Stat. S. 5,1, 149. adnûïtûius, a, um, part. f. de adnuo. adnullâtïo, ônis, f., anéantissement : Eccl. adnuUo, are, anéantir : Eccl. adnûmëràtïo, ônis, f., calcul : Hier. Ruf. 3, 6. adnùmërâtus, a, um, part, de adnvmero. adnûmëro, âvi, âtum, are, tr„ Il 1 compter à, remettre en comptant : pecuniam aticui CiC. Verr. 2, 144 ; 5, 60, compter une somme à qqn il [fig.] verba tectori Cic. Opt. 14, remettre un décompte des mots au lecteur [faire une traduction mot à mot] ; adnume-rare genus humanum Sen. Clem. 1, 1, 4, présenter la somme intégrale du genre humain 1| 2 ajouter au compte de, ajouter : [avec dat.] his duobus viris adnumera-batur nemo tertius Cic. Br. 206, à ces deux hommes ne s'en ajoutait pas un troisième, cf. Div. 2, 3 ; adnumerabor Numisiis et Ilerenniis Tac. H. 4, 77, on ajoutera mon nom à ceux des Nunii-sius et des Hérennius; diatogos philosophix Sen. Ep. 100, 9, mettre des dialogues au compte de la philosophie (les rattacher à la phil.) Il [avec in abl.] Nxvium in vatibus Cic. Dr. 75, compter Nœvius au nombre des devins, cf. Amer. 89 ; Ov. Tr. 5, 4, 20 ; H. 15, 328 11 3 présenter un compte de : vulnera libi Pi.in. Pan. 15; t'énumérer leurs blessures H 4 attribuer à : aliquid alicui Stat. Th. 1, 688, mettre qqch au compte de qqn. adnuntïâtïo, ônis, t., annonce, message, annonciation : Eccl. admintïàtôr, Bris, m., qui annonce : Eccl., et fém. adnun-tïâtris, ïcis, f., Ennod. Dicl. 2, p. 431, 6. adnuntïo, âvi, âtum, are, tr., annoncer : Sen. VU. 28; Curt. 10, 8, 11; Plin. 7, 174; Apul. M. 3, 15; Stat. Th. 7, 457. admintïus, ît, m., qui annonce : Ambr. Noe. 17, 62; Off. 2, 10, 55.^ adnùo (annûo), nui, nûtum, ère, int. et tr. 1] 1 faire un signe à, adresser un signe à : a) annuen-tibus ac vocantibus suis Liv. 1,12, 10, les siens lui faisant des signes, l'appelant, cf. Quint. 11, 3, 71; alicui, faire signe à qqn : PL. Asin. 784; Cic Quinct. 18; Sen. Tranq. 14, 7 II donec, ut conside-rem, adnueres, restiti CunT. 5, 2, 22, je suis resté debout jusqu'à ce que tu me fisses signe de m'asseoir; b) indiquer par un signe [aliquem, aliquid qqn, qqch] : Cic. Verr. 1, 158 r 3, 213; c) demander par signes : Flavo adnuenti an cœdem patraret Tac. An. 15, 58, comme Flavus demandait par signes s'il devait commettre le meurtre H 2 donner par signes son approbation, son assentiment : a) qusesivi cognosceretne signum ; adnuit CiC. Cat. 3, 10,