Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/71

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

pas voulu m’occuper des rois [faire leur biographie] II 6 avoir rapport à : aliquem cognatione, adfinitate, necessitudine Cic. Verr. 2, 27, toucher à qqn par la parenté, par alliance de famille, par l’intimité ; si posses probare hsec lucra nihil te adtigisse Cic. Verr. 3, 91, si tu pouvais prouver que ces gains ne te touchaient pas du tout (ne te concernaient pas) ; illse virtutes bonum virum videntur potius altingere Ctc. Olf. 1, 46, les autres vertus semblent avoir trait plutôt à l’homme de bien 11 7 [int., très rare] : [avec ad] : qux nihil attingunt ad rem PL. Merc. 32, des choses qui sont sans intérêt (qui ne touchent pas à...) ; ad fluvium Mel. 7, 20, toucher au fleuve ; [av. dat.] : foro CIL 9, 5438, toucher à la place publique, cf. Apul. Apot. 100.

M > fut. arch. attinge = attin-gam Cat. frag. 18 (P. Fest. 26,

adtïtùlâtio (att-), ônis, f., inti-tulation [d’un livre] : Ruf. Orig. cant. prot. p. 64.

adtâtùlo (att-), are, tr., intituler : Aug. Serm. 151, 4 Mai.

adtôlëro (att-), are, tr., soutenir, supporter [une Stat.ue] : Apul. M. 2, 4.

adtollentïa (att-), œ, f., orgueil : Schol. Luc . 1, 82.

1 adtollo (att-), ère, tr., fl 1 élever, soulever : sœpe adtollunt umeris (apes regem) Vihg. G. 4, 217, souvent les abeilles le soulèvent sur leurs épaules [leur roi] ; ab humo attollit amicum Virg. En. 5, 452, il soulève du sol (relèvo) son ami ; manus ad ceelum Liv. 10, 36, 11, lever les mains au ciel; oculos Liv. 6, 13,3; 9, 6, 8; Sen. Ben. 1, 3, 1, etc., lever les yeux; gtobos flammarum Virg. En, 3, 574, pousser [dans les airs] des tourbillons de flammes ; (quercus) cmlo attollunt capita Virg. En. 9, 679, (les chênes) élèvent leurs têtes jusqu’au ciel il ter sese attollens Virg. En. 4, 690, trois fois se soulevant ; attollens se ab gravi casu Liv. 8, 7, 11, se relevant de cette lourde chute ; attollit in œgrum se fémur Virg. En. 10, 855, il se redresse sur sa cuisse blessée; attolluntur harense Virg. En, 9, 714, les sables montent à la surface; prout fluctus attollitur Tac M. 3, 47, selon que les vagues se soulèvent (suivant la hauteur des vagues) H 2 élever, dresser : fatales murorum moles Virg. En. 11, 130, élever (dresser) la masse des remparts prédits par le destin ; arcem Virg. En. 3, 134, élever une citadelle ; malos Virg. En. 5, 829, dresser les mâts il in axeras se Ov. M. 4. 722, se dresser dans les airs ; quarto terra die primum se attotlere visa_ Virg. En. 3, 205, le quatrième jour la terre commença à se dresser à nos yeux ; Mausoleum attollitur in altitudinem quinque et viginti cubitis Plin. 36, 30, le tombeau de Mausole s’élève à une hauteur de vingt-cinq coudées H 3 [fi?-] élever ;

ad consutatus spem animas Liv. 22, 26, 3, élever (hausser) ses prétentions jusqu’à l’espoir du consulat ; alicujus progeniem super cunctos Tac. An. 11, 16, élever la descendance de qqn au-dessus de tout le monde (lui donner l’ascendant sur tous) Il soulever, exalter : animas attollit Vihg. En. 12, 4 [= se ait.], il s’exalte; animas non deprimis, sed attoUis Plin. Pan. 44, tu ne rabaisses pas les esprits, tu les élèves II grandir, rehausser : aliquem prxmiis Tac. H. 4, 59, honorer qqn de récompenses ; atiquem triumphi insi-gnibus Tac. An. 3, 72, rehausser (décorer) qqn des insignes du triomphe II grandir (exalter) par des paroles : Sen. Ep. 94, 72; Tac. H. 1, 70, etc.; cuncta in majus attollens Tac. An. 25, 30, grossissant toutes choses, vantant tout avec exagération.

2 adtollo = adfero, Vi adtw-lo m—_>■•

adtôlo, v, adtulo.

adtondëo (att-), tondï, tonsttm, ère, tr., tondre : Cels. 4, 6, etc. ¶ tondre (brouter) : Virg. B. 10, 7; tondre (émonder) : Vihg. G. 2, 407 il [fig.] amsiliis nostris laus est attonsa Laconum Cic. poil. Tusc. 5, 49, mes mesures (décisions) ont entamé (porté un coup à) la gloire de Sparte II tondre, escroquer : Pl. Cap. 268, etc.

» > inf. pf. attodisse Virg. Catal. 10, 9 II à la décad. formes de la 3* conj. : fut. attondent, -entur Vulg. inf. pass. attondi Veg. Mul. 2, 28, 36.

adtônïtë (att-), avec étonne-ment : Chir. 361 II avec attention : Cassiod. Var. 5, 39, 7.

1. adtônïtus (att-), a, um, p.-adj. de adtono, H 1 frappé de la foudre, étourdi : Serv. En. 3, 172; Schol. Stat. Theb.’ 10, 770; Sen. 2, 27, 3; Curt. 8, 4, 4 5T 2 frappé de stupeur; adtonitis similes Sen. 6, 29, 1, semblables à des gens frappés de la foudre, cf. Liv, 10, 29, 7, etc.; attonitis hsesere animis Virg. En. 5, 529, ils restèrent interdits ; re nova attoniti Tac. H. 3, 13; metu Liv. 10, 41, 4, étourdis par la surprise, par la crainte ; attonitos subitus tremor occupât artus Ov. M. 3, 40, un frisson subit gagne leurs membres paralysés par la frayeur ; attoniti vuttus Tac. H. 1, 40, physionomies frappées de stupeur 1T 3 [poét.] attonzto metu Luc. 8, 591, dans sa frayeur hébétée, dans l’égarement de la frayeur ; rabies effrenata et attonita Sen. Jr. 3, 3,6, le déchaînement et l’aveuglement (l’égarement) de sa rage ; cf.attonih clamores Stat. Th. 4, 382, cris épouvantés ; attonitos animi tumultus sentire Luc. 7, 779, avoir l’âme en proie à des transports d’épouvante 11 4 jeté dans l’extase, en proie à l’égarement prophétique : attonitœ Baccho maires Virg. En. 7, 580, femmes en proie au délire de Baccbus, cf. Juv. 6, 316; Hon.

O. 3, 19, 14; mulier atlonitm mentis Curt. 5, 6, 16, une femme dont l’esprit était inspiré; ora attonitœ domus Virg. En. 6, 53, les bouches (ouvertures) de la demeure inspirée U 5 béant dans l’attente de qqch, absorbé tout entier par la pensée de qqch, anxieux : ad rapinam alterius erecti et adtoniti Sen. Ep. 72, 8, ayant leur esprit tendu anxieusement vers la conquête d’une nouvelle proie ; omnes ( candidati) attoniti vocem prœconis exspectant Sen. Ep. 118, 3, tous attendent dans l’anxiété la voix du héraut [proclamant les résultats de l’élection].

2. adtônïtus (att-), ûs, m., enthousiasme, exaltation : Fort. S, 6, 134.

adtono (att-), tônûi, tônïtum, are, tr, frapper du tonnerre i MiECEN. d. Sen. Ep. 19, 9 ¶ frapper de stupour : Ov. M. 3, 532; Liv. 3, 68, 13.

adtonsïo (att-)t gnis, f., action de tondre 3 Hier. Mich. 1, 2 U destruction : Ps. Ruf. Am. 2.

adtonsus (att-), part, de adtondëo.

adtônùi, pf. de adtono.

adtorquëo (att-), ère, tr., brandir, lancer [un javelot] : Virg. En. 9, 52.

adtonëo (att-), Ire, tr., faire griller : Apic. 4, 136.

adtractïo (att-), ônis, f., action de tirer à soi : G.-Aur. Acut. 1,

3, 37 II contraction : Pallad. 5,

4, 3 H VARR. L. 5, 6 [mauv. lecture].

adtractîvus (att-), a, um, qui a la propriété d’attirer, attractif: Gass. 10, 29, 4.

adtracto (att-), v. adlrec-to »->.

1. adtractus (att-), a, um, 1T 1 part, de adtraho H 2 adj’, contracté : attractis supercitiis Sen. Ep, 113, 26, avec les sourcils froncés j cum Poltionis adtractio-rem vidisset frontem Sen. Ben. 4, 31, 4, ayant vu le visage de Pol-lion se refrogner.

2. adtractus, ûs, m., action de tirer : Dict. S, 11 ; Samm. 931.

adtraho (att-), trâxi, traetwm, ère, tr., tirer à soi : II 1 ferrum Plin. 36, 128; Cic. Div. 1, 86, attirer le fer ; sol partent aeris adtrakit Sen. 5, 10, 4, le soleil attire à lui une partie de l’air ; attractus ab alto spiritus Virg. G. 3, 505, souffle tiré du fond do la poitrine 11 2 tirer violemment (tramer) vers : adduci-tur atque adeo attrahitur Cic. Verr. 3, 61, on l’amène, mieux, on le traîne ; hominem vinctum adtrahi ad sese jussit Liv. 23, 7, 7, il ordonna de traîner jusqu’à lui cet homme enchaîné H 3 [flg.] attirer : ea me ad hoc negotium provincia attraxit Cic Verr. 2, 1, c’est cette province qui m’a entraîné à m’occuper de la présente affaire ; Romam aliquem Cic. Fam. 7, 10, 4, attirer qqn à Rome; mtdtos in amicitiam ad-