Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/162

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
154
NOTES ET VARIANTES, VERS 1701-1733

Vers 1701.Mielz. O. V. la note du vers 1500.

Vers 1703.Passant. O. V. la note du vers 611.

Vers 1704.Vos. O.

Vers 1705.Oliver. O. V. la note du vers 1500. ═ Vergogne. O. Nous avons adopté verguigne, parce que neuf fois sur dix la notation ui se rencontre dans notre texte, au lieu de la notation oi. C’est une des règles les moins douteuses de la phonétique de notre texte.

Vers 1706.Reprovier vaut p.-e. mieux.

Vers 1707. — Le manuscrit porte à tort dureit.

Vers 1708.Vos. O.

Vers 1709.Men. V. la note du vers 1500.

Vers 1710.Vos. O. ═ Ert. V. la note du vers 1500.

Vers 1711.Vos. O. ═ Lire braz, qui est dans O., etc. ═ Lire sanglenz. (V. la note du vers 1079.)

Vers 1712.Respont. O. V. la note du vers 30. ═ En n’est pas dans le manuscrit.

Vers 1715.Oliver. O. V. la note du vers 1500.

Vers 1716.Vos. O.

Vers 1717.Ousum. O. Il faut étymologiquement deux s. (Oüsse, vers 691 ; oüssent, 686 ; oussum, 1102.)

Vers 1719.Oliver. O. V. la note du vers 1500.

Vers 1721.Vus n’est pas dans le manuscrit. ═ Jerreiz. O. La notation ei n’est pas employée à la 2e p. du plur., si ce n’est à la fin des vers, dans les couplets assonancés en ei.

Vers 1722.Por. O.

Vers 1723.Respont. O. ═ Vos. O.

Vers 1725.Mielz. O. V. la note du vers 1500.

Vers 1726.Morz. O. Pour le s. p., il faut mort.

Vers 1727.Jamais Karlon. O. Il était facile de rétablir la vraie forme du cas sujet, en mettant : Carles jamais. ═ Quant à Karlon, voy. la note du vers 94. ═ Avrat. Mu. V. la note du vers 38.

Vers 1728.Creïsez. O. Étymologiquement, il faut deux s. ═ Mi sire. O. V. la note du vers 636.

Vers 1729.Ousum. O. V. la note du vers 1717.

Vers 1730.Mort. O. Pour le s. s., morz. ═ Marsilie. O. Au cas sujet, il faut un s.

Vers 1731.Vemes. O. La rectification est facile, d’après Venise IV.

Vers 1732.Karles. O. V. la note du vers 94. ═ Vos. O. V. la note du vers 17. ═ Avrat. Mu. V. la note du vers 38.

Vers 1733.Ert, V. la note du vers 1500. ═ Tel home. O. Pour le cas sujet, il faut tels hom. (Sur la déclinaison de hom, voir la note du vers 20.)