Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/384

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
376
LUR — MAIS

gén. illorum.) Or e argent lur met tant en present, 398. Jo lur dirrai, 2913. Cf. lor, dans le même sens, aux v. 1448, 1687, 2074.

LUR. Adjectif ou pronom possessif. Leur. (Illorum.) Lur ou lor est, même comme adjectif, absolument invariable. On trouve lur comme r. s. m. au v. 379 (lur seignur) ; comme r. s. f., au v. 50 (la lur tere) ; comme r. p. m., aux vers 2420 et 2421 (Plurent lur filz, lur freres, lur nevolz e lur amis), 2953, etc. ; et enfin, comme r. p. f., au v. 2604 (N’unt cure de lur vies), 93, 712, 1681, 3002, 3860, etc. Cf. lor, r. p. m. et n., aux v. 996 et 3865. ═ Enfin, lur s’emploie substantivement : Mil chevaler i retienent des lur, 2442. Cf. lor dans ce sens, au v. 1445 : Si requerent les lor. V. Lor.

M

M est tantôt pour me, tantôt pour ma. Il est pour me, dans : Se m’puez, 74, et pour ma, dans Tenez m’espée, 620, etc.

MA. Adj. possessif, s. s. f. (Ne vient pas de mea ; mais (?) d’une forme archaïque et populaire, ma.) Cum decarrat ma force e ma baldur, 2902. Si penuse est ma vie, 4000. — R. s. f., ma : De meie part ma muiller saluez, 361. Cf. 3059, etc.

MACHINER. R. s. m. Nom d’un païen (?), 66.

MAELGUT. R. s. m. Nom d’un païen (?) : Ço est Gualter ki conquist Maelgut, 2047.

MAGNES. Adj., s. s. m. Grand (Magnus), 1195, 1404, 1949, 2321, 3329, 3620, et magne, 1. — Au voc. s. m., magnes, 3611 : Reis magnes, que fais tu. Entre dans la composition de Carlemagnes. Les deux éléments sont parfois séparés : Carles li magnes, 703 et 841.

MAHEU. R. s. m. Nom d’un païen (Matthœum), 66.

MAHUM. S. s. m. Mahomet (Arabe Mohammed, loué), 921. — Voc., s. m. : Mahum, 1906, et Mahum(e), 3641. — R. s. m. : Mahum, 416, 611, 2696, 3267. V. Mahumet.

MAHUMERIES. R. p. f. Mosquées (V. Mahum) : Les sinagoges e les mahumeries, 3662.

MAHUMET. S. s. m. Mahomet (V. Mahum), 868, 2711, et Mahummet, 1616. C’est cette dernière forme qui est la plus conforme à l’étymologie arabe. — R. s. m. : Mahumet, 2590, et Mahummet, 8.

MAI. R. s. m. Le mois de mai (Maium) : Ço est en mai, à l’premer jur d’ested, 2628.

MAILE. S. s. f. Maille du haubert (Macula. V. Diez, Lex. Étym., I, 258, au mot Macchia) : Le blanc osberc dunt la maile est menue, 1329.

MAILZ. R. p. m. Marteaux (Malleos) : A mailz de fer, 3663.

MAIN. R. s. f. (Manum), 2264. — R. p. f. : mains, 72, 1158 et 2015. Dans ce dernier vers, le mot mains est employé comme un véritable ablatif absolu : Cuntre le ciel ambesdous ses mains juintes.

MAIN. Adverbe. Le matin. (Mane.) Dans notre texte, il est employé concurremment avec par : Par main en l’albe, 667. Comparez la locution : Par matin, aux vers 163 et 669. ═ Au v. 383, le scribe a écrit : Er matin ; mais, pour la mesure du vers, il faut restituer : Er main.

MAINE. R. s. f. Nom d’une province de France (elle doit son nom aux Cenomani), 2323.

MAIS. Conj. Ce mot, qui dérive de magis, reçoit dans notre texte plusieurs sens : 1° Il a tout d’abord le