Page:Goethe - Œuvres, trad. Porchat, tome III.djvu/44

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée


LA MARQUISE.

Parce qu’elle leur rappelle qu’elles n’ont aucune lumière propre, et qu’elles empruntent tout leur éclat de l’homme.

LE COMTE.

Bien ! Ne l’oubliez pas…. Et maintenant, quand vous retournerez chez vous, vous verrez, à votre main gauche, dans le ciel pur, le premier quartier. Dites-vous alors l’une à l’autre : « Voyez comme elle est élégante ! Quelle douce lumière ! quelle jolie taille ! quelle modestie ! C’est la véritable image d’une aimable, adolescente jeune fille. » Quand vous verrez ensuite la pleine lune, avertissez-vous l’une l’autre, et dites-vous : « Qu’elle est brillante et belle, l’image d’une heureuse mère de famille ! Elle tourne son visage vers son époux ; elle reçoit les rayons de sa lumière, qu’elle reflète charmante et douce. » Songez-y bien, et réalisez entre vous cet emblème aussi bien que vous pourrez. Poursuivez vos méditations aussi loin qu’il vous sera possible ; formez votre esprit ; élevez votre cœur ; car c’est seulement ainsi que vous deviendrez dignes de contempler le visage du grand cophte…. Allez maintenant ; ne transgressez aucun de mes commandements, et que le ciel vous préserve de la lumière décroissante et du triste veuvage !… Vous partirez sur-le-champ, toutes ensemble, pour la ville. Une sévère pénitence pourra seule vous mériter le pardon et hâter l’arrivée.du grand cophte. Adieu. La Marquise, à part.

Le maudit fripon ! C’est un visionnaire, un menteur, un trompeur ; je le sais, j’en suis convaincue…. et cependant il m’Impose ! (Les femmes s’inclinent et se retirent.)

SCÈNE III.

LES PRÉCÉDENTS, excepté les dames.

Le Comte.

Maintenant, chevalier, et vous autres, approchez ! Je vous ai pardonné ; je vous vois confus, et ma générosité abandonne à votre propre cœur la punition et l’amendement.

Le Chevalier.

Nous reconnaissons ta grâce, ô bon maître !