Page:Goethe - Œuvres, trad. Porchat, tome IV.djvu/173

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

de Dieu, ce qui est utile à un autre. Déclare nettement la condition : un pareil serviteur amène le danger dans la maison.

MÉPHISTOPHÉLÈS.

Je veux m’engager ici à ton service, obéir à ton moindre signe, sans trêve ni repos ; quand nous nous retrouverons là-bas, tu me rendras la pareille.

FAUST.

Là-bas ne m’inquiète guère. Commence par mettre ce monde, en pièces, et vienne l’autre ensuite ! De cette terre découlent mes plaisirs, et ce soleil éclaire mes souffrances : si je puis une fois m’en affranchir, alors arrive ce qui pourra ! Je ne veux plus entendre débattre si, dans le monde à venir, on hait et l’on aime encore, et si, dans ces sphères lointaines, il est aussi un dessus et un dessous.

MÉPHISTOPHÉLÈS.

Dans ces dispositions, tu peux risquer l’affaire. Engage-toi, et tu verras, dans peu de jours, mes artifices avec joie. Je te donnerai ce que personne encore n’a pu voir.

FAUST.

Que donneras-tu, pauvre diable ? L’esprit d’un homme, dans son élan sublime, fut-il jamais compris de tes pareils ? Mais, si tu as des aliments qui ne rassasient point ; si tu as de l’or vermeil ’, qui, sans trêve, pareil au vif-argent, s’écoule entre les doigts ; un jeu, où l’on ne gagne jamais ; une lille, qui, dans mes bras, déjà s’accorde avec le voisin par ses œillades ; l’honneur, beau plaisir des dieux, qui s’évanouit comme un météore…. offre-moi le fruit qui pourrit avant qu’on le cueille et des arbres qui changent tous les jours de feuillage !

MÉPHISTOPHÉLÈS.

Une pareille commission ne m’effraye pas ; j’ai des trésors à ton service. Mais, mon ami, le temps approche aussi où nous pourrons faire un peu la débauche à loisir.

FAUST.

Si jamais je goûte le repos à me tenir couché sur un sofa, que je périsse à l’instant même ! Si jamais tu peux m’abuser par tes flatteries, au point que je me complaise en moi-même ; si tu peux me séduire par la jouissance, que ce soit là mon dernier jour ! 3e t’offre la gageure.