Page:Goethe - Œuvres, trad. Porchat, tome IV.djvu/289

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

découvertes en plein jour, c’est moquerie : l’obscurité est la patrie des mystères.

1. Signe Je joie.

L’empereur.

Je te les abandonne. Que peuvent servir les ténèbres ? Si une chose a du prix, qu’elle se montre au jour. Qui distingue le fripon dans la profonde nuit ? Les vaches sont noires, comme les chats sont gris. Ces cruches là-bas, pleines de masses d’or, allons, pousse ta charrue, et que ton labourage les produise à la lumière.

MÉPHISTOPHÉLÈS.

Prends la houe et la bêche ; creuse toi-même…. Le travail des laboureurs te fera grand…. Et un troupeau de veaux d’or surgira du sol. Alors, sans hésiler, avec ravissement,"tu pourras te paner toi-même et ta bien-aimée : un joyau étincelant de couleurs et de lumière relève la beauté comme la

majesté.

L’empereur.

Vite ! vite ! Combien de temps cela doit-il se faire attendre ?

L’astrologue, soufflé par Mcpliistophélès. Seigneur, modère un si pressant désir. Laisse d’abord passer nos fêtes brillantes : un cœur distrait ne nous mène pas au but. 11 faut d’abord nous réconcilier dans le recueillement, mériter l’inférieur par le supérieur. Qui veut des choses bonnes doit commencer par être bon ; qui veut la joie doit tempérer son sang ; qui désire du vin doit presser des grappes mûres ; qui espère des miracles doit fortifier sa foi.

L’empereur.

Eh bien ! passons le temps en réjouissances. Le mercredi des cendres viendra tout à souhait. En attendant, quoi qu’il arrive, nous fêterons plus gaiement encore le tumultueux carnaval.

^ Fanfares. Ils sortent. )

MÉPHISTOPHÉLÈS.

De savoir comment le mérite et la fortune s’enchaînent, les fous ne s’en aviseront jamais. Quand ils auraient la pierre philosophale, le philosophe manquerait à la pierre.