Aller au contenu

Page:Goethe - Œuvres, trad. Porchat, tome V.djvu/110

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

ferai la garde devant, tandis que vous chasserez aux souris. Vous les attraperez en masse dans l’obscurilé. Oh ! entendezvous comme elles sifflent gaiement ? Quand vous serez soûl, revenez, vous me trouverez ici. Il ne faut pas nous séparer ce soir, car nous partirons demain de bonne heure, et nous abrégerons la route par nos joyeux entretiens.

— Croyez-vous, dit le chat, qu’il soit bien sûr de se glisser là ? Les cafards ont quelquefois aussi de mauvaises pensées. »

Le fripon de renard lui répliqua :

« Qui sait ? Êtes-vous si peureux ? Retournons : ma petite femme vous fera un bon et honorable accueil ; elle vous apprêtera une nourriture succulente. Même sans souris, nous souperons gaiement. »

Mais Hinze, léchât, s’élança dans le trou. Les paroles moqueuses de Reineke le rendaient confus, et il tomba dans le lacet. C’est ainsi que les hôtes de Reineke trouvèrent chez lui un mauvais accueil.

Hinze, ayant senti la corde autour de son cou, tressaillit d’an•goisse et se hâta de frayeur, car il s’était élancé violemment. La corde se serra. Il appela, d’une voix plaintive, Reineke, qui prétait l’oreille hors du trou, se réjouissait avec malice, et dit ces mots à travers l’ouverture :

«Hinze, les souris sont-elles de votre goût ? Vous les trouvez, je pense, engraissées. Si seulement le petit Martin savait que vous mangez son gibier, certainement il vous apporterait de la moutarde. C’est un garçon poli. Est-ce qu’on chante de la sorte à la cour en mangeant ? Voilà une singulière musique ! Si je savais Ysengrin dans ce trou, comme je vous ai pris au piège, il me payerait tout le mal qu’il m’a fait. »

A ces mots Reineke passa son chemin. Mais il ne courait pas le pays pour piller seulement. Adultère, brigandage, assassinat, trahison, ne lui semblaient point des actions coupables : et il avait justement médité quelque chose de pareil. Il voulait faire visite à la belle Giremonde, dans un double dessein : d’abord il espérait apprendre d’elle de quoi Ysengrin l’accusait proprement ; ensuite le fripon voulait retourner à ses anciens péchés. Ysengrin s’était rendu à la cour, et Reineke voulait en profiter. Qui doute en effet que l’amour delà louve pour l’infâme