Page:Goethe - Œuvres, trad. Porchat, tome VI.djvu/425

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

DE WILHELM MEISTER. 421

qu’un de la sorte, car j’ai toujours cru que nous pouvons être menés trop loin, si nous commençons une fois à user d’artifice pour une chose utile et bonne.

C’est pourtant la seule manière dont on puisse élever les enfants, répliqua Jarno.

Avec les enfants, la chose serait admissible encore, parce que nous les aimons tendrement, et que nous leur sommes évidemment supérieurs mais, avec nos pareils, pour lesquels notre cœur ne nous commande pas toujours autant de ménagements, cela pourrait être souvent dangereux. Ne croyez pas cependant, poursuivit-il, après un instant de réflexion, que je refuse pour cela cette commission. Le respect que votre sagesse m’inspire, l’affection que je sens pour votre excellent ami, mon vif désir de hâter sa guérison par tous les moyens possibles, me font renoncer volontiers à mes propres sentiments. Il ne suffit pas d’être prêt à risquer sa vie pour un ami, au besoin, il faut encore sacrifier pour lui sa conviction ; nous devons immoler pour lui notre passion la plus chère, nos vœux les plus ardents. Je me charge de la commission, bien que je prévoie les tourments que me feront souffrir les pleurs et le désespoir de Lydie.

Mais une as~ez belle récompense vous attend, repartit Jarno ; vous ferez la connaissance de Mlle Thérèse. C’est une femme qui a peu de pareilles, devant qui bien des hommes seraient humiliés, et que j’appellerais une véritable amazone, tandis que d’autres ne nous offrent que de jolies hermaphrodites, sous ce douteux équipement.

Wilhelm fut troublé ; il se flatta de retrouver dans Thérèse son amazone, d’autant plus que Jarno, a qui il demandait quelques explications, coupa court à l’entretien et s’éloigna. L’espérance prochaine de revoir cette beauté vénérée et chérie, excita chez notre ami les plus étranges mouvements. Il regarda dès lors la commission dont il était chargé comme l’effet d’une dispensation formelle de la Providence, et la pensée qu’il allait arracher perfidement une pauvre femme à l’objet de son ardent et sincère amour ne fit plus sur lui qu’une impression passagère, comme l’ombre d’un oiseau glisse sur la terre éclairée.