Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 13 —
mots. Les mots latins ayant servi à former des mots français se trouvent défigurés après leur passage dans notre langue et il serait puéril, sinon impossible, de chercher à les signaler dans la coupure des mots.
La coupure soi-disant étymologique, préconisée par quelques correcteurs, n’est vraiment heureuse que lorsqu’elle est d’accord avec l’épellation, comme dans :
trans-porter. — trans-poser ;
elle est mauvaise dans :
trans-ition. — trans-iger ;
aussi elle a peu de défenseurs aujourd’hui et les imprimeurs ont conservé la division selon l’épellation.
Une remarque. — La coupure des mots selon l’usage, lorsqu’elle a lieu entre les doubles lettres, n’est pas toujours tout à fait conforme à l’épellation.
Ainsi, dans les mots :
connaître. — innocent,