Skoein a hrer ur en nor.
Kerhetde huélet piw é.
Kerhet de zigor en nor.
Ah ! hui é, Eutru.
Fort joéius on én hou kuélet.
Haval get n’ein é hès kant vlai a houdé me mes hou kuélet er hueh dewéhan.
Azéet, mar plij get-n’oh.
Perak ne vennet hui choukein.
Reit ur gadoer d’en Eutru.
Chommet de virennein get n’emb.
Ne hellan ket chom.
N’en d’on deit én hou ti meit aveit goût penaus é ha get-n’oh.
Red é d’ein monnet kuit.
Me mès kant ira de hobér.
Chomet ataù ur momandik hoah.
Me chomou ur hueh aral pelloh.
M’ou trugarékat ag hou visit. É on ingorto en hou kuélein imber.
Kenavo, ielied mad t’oh.
On frappe à la porte.
Allez voir qui c’est.
Allez ouvrir la porte.
Ah ! c’est vous, Monsieur.
J’ai bien de la joie de vous voir.
Il me semble qu’il y a cent ans depuis la dernière fois que je ne vous ai vu.
Asseyez-vous, s’il vous plaît.
Pourquoi ne voulez-vous pas vous asseoir ?
Donnez une chaise à Mr.
Restez à dîner avec nous.
Je ne puis rester.
Je ne suis entré en votre maison que pour savoir de vos nouvelles.
Il me faut m’en aller.
J ’ai cent choses à faire.
Restez donc un petit moment encore.
Une autre fois je m’arrêterai plus longtemps.
Je vous remercie de votre visite. Je m’attends à vous voir bientôt.
Adieu ! bonne santé !
De bed ær é ma er viren iniw ?
De beder ær.
Ne vehernb ket doh taul kent pemb ær.
À quelle heure est le dîner aujourd’hui ?
À quatre heures.
Nous ne nous mettrons pas à table avant cinq heures.