Page:Harbottle - Dictionary of quotations French and Italian, 1904.djvu/195

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
185
QU’IL Y AIT UN—QUAND L’ASE BRAMO.


“Qu’il y ait un seul moment ou rien ne soit, eternellement rien ne sera.”

Bossuet. De la Gonnaissmwe de Dieu et de Soi-meine, Chap. IV. (Vol. X., p. 82.)

“Let there be but one moment when nothing exists, and nothing will exist for eternity.”

“Qu’un bossu oublie sa bosse, tout le monde s’en moque. . . . Qu’il s’en moque, tout le monde l’oublie.”
Sabdou. Les Pattes de Mouches, Act I., Sc. VIII.—(Busonier.)
“Let a humpback forget his hump, and all the world laughs at it. . . .
Let him laugh at it, and all the world forgets it.”

“Qu’une nuit paroit longue à la douleur qui veille!”

Saurin. Blanche et Guiscard, Act V., Sc. V.—(Blanche.)

“How long a night appears to grief that slumbers not!”

“Quand il veut, le diable fait tout bien.”

 
Andrieux. Le Doyen de Badajoz. (Ed. 1818, Vol. III., p. 266.)

“When he wills, the devil does all things well.”

“Quand ils ont tant d’esprit les enfants vivent peu. ’

Delavigne. Les Enfants d’Edouard, Act I., Sc. II.—(Gloucester.)

“When they have so much wit children die young.”

“Quand je suis voism du naufrage,
Je dois, en affrontant l’orage,
Penser, vivre et mourir en roi.”

Frederick the Great. (Voltaire. Lettre à Mine, la Comtesse de Lutzelbourg, 5 Déc, 1761. Vol. X., p. 478.)

“When unto shipwreck I am nigh,
I must, full-fronted to the storm.
All kingly think and live and die.”

“Quand Jupiter est en courroux
Force est aux petits de se taire.”

Le Bailly. Nouvelles Fables, IV., 12.—"L’EcJio et la Trompette."

“When Jupiter is in a rage
Then little folk must hold their tongues.”

“Quand l’amour en haine est change,
La rage est cent fois plus j)uissante.”

J. J. Rousseau. Ija Decouvcrte du Nouveau Monde, Act II., Sc. III.—(Cariine.)

“When love is into hatred changed,
The passion grows a hundred-fold.”

“Quand l’ase bramo,
l’anes dounc plus traire de ramo:
Arrapas un barroun, e ’m’ aco ’nsucas-lou!”

Mistral. Mireille. Chant VIL (Ed. 1891, p. 217.)

“When brays the ass.
Put not thyself about to get him grass,
But take thy stick in hand, and thrash him well.”