“Rarement à courir le monde
On devient plus homme de bien.”
“’Tis rare that wandering through the world
Doth make of one a better man.”
“Dans mainte auteur de science profonde
J’ai lu que l’on perd à trop courir le monde;
Très rarement en devient-on meilleur:
Un sort errant ne conduit qu’à l’erreur.”
“In the pages of many an author I read
That to travel too much is an error indeed;
We rarely become any better, they say,
For a wandering life only leads us astray.”
“Rarement un esprit ose être ce qu’il est.”
“Rarely a mind dares show itself unveiled.”
“Renommée
Vaut mieux que ceinture dorée.”
“Fair fame
Is better worth than golden girdle.”
“Reveiller le chat qui dort.”
“To wake the sleeping cat.”
“Revenons à ces moutons.”
“Let us come back to those sheep.”
“Retournons à nos moutons.”
“Revenons à nos moutons.”
“Revenons à nos bouteilles.”
“Revenons à nos soupers.”
J. J. Rousseau, La Nouvelle Heloïse, Pt. II, Lettre XVII.
“Rien, afin que tout dure,
Ne dure eternellement.”
“Nothing, that everything may last,
Can last to all eternity.”