Page:Henry - Lexique étymologique du breton moderne.djvu/249

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
213
NOZ-OF

Nôz, s. f., nuit, corn. et cymr. nos, ir. in-nocht et gael. nochd « cette nuit » : d’un celt. *nok-ti-, sk. nákti, gr. νύξ (νυϰτ-ός), lat. nox (noct-is), got. naht-s, ags. œaÀl > ag. night, al. nacht, lit. nak-ti-s, vsl. nosti, etc.

Nozélen, s. f., glande, bouton. Empr. bas-lat. nôdellus « petit nœud ».


O

O, particule verbale, variante de oc’h devant consonne.

Oabl, s. m., ciel, mbr. oabren et noabrenn (cf. koabr et naoz), corn. huibren « nuage » et ebron « ciel », cymr. gwybr > wybr (ou plutôt l’inverse, Ern.) : soit un brittonique *oepr, qui peut répondre au lat. aequor, « plaine, vaste étendue » ; cf. l’expression aequora caeli.

Oad, s. m., âge, cymr. oed, mbr. et vbr. oet id. : d’un celt. *aiw-ito-, dér. du radical qui se retrouve dans sk. âyus, « vie, âge », gr. *αἰϝ-ών αἰών « siècle », αἰεί et αἰέν « toujours », lat. aeou-m, aetàs « *aio-itât-s), corn. Àtti » et o^s, cymr. oes et vir. 4es « celt. *aiw-estu-) « siècle », got. &&-*, « temps, siècle », al. euo-ig « éternel », etc. — Stokes.

Oaled, s. f., foyer, corn. oilet (voc.) > olas, cymr. aelwydid. : soit un celt. *dgileitâ, dont la syllabe radicale paraît la même (à l’état allongé) que celle du sk. ag ni « feu », lat. ig-ni-s, vir. an, lit. ugnï-s, vsl. og-njï. (Ags. fle/ed « feu » serait dès lors empr. celt. )

Oan, s. m., agneau, corn. oin (voc), oan, on, cymr. oen, vir. dan, ir. et gael. uan id. : d’un celt. *og-no-, cf. gr. *ἀβ-νό-ς ἀμνός, lat. ag-nu-s, vsl. jagnÇy ags. vb. ëanian > ag. to yean « agneler ».

Oaz, s. m., jalousie, zèle, cymr. airfd « ardeur », vir. aed « feu », gaul. n. pr. Aedu-î (« les ardents » ?) : d’un celt. *aid-u-, rac. AIDH « brûler » ; cf. sk. édha « combustible » et aidhà « flamme », gr. αἶθος « feu » et αἰθω « brûler », lat. aed-ës[1], aes-tu-s, etc. — Stokes.

Ober, vb., faire : identique au mbr., corn. et cymr. ober « œuvre ». Empr. lat opéra. (Pour la conjugaison, cf. gra et helluz.)

Od, s. m., variante contractée de aod. V. ce mot.

Odé, s. f., brèche, mbr. aode, cymr. adtoy, cf. vir. àth « gué ». — Étym. inc, sauf empr. possible du brittonique à l’irlandais.

Of (V.), s. m., auge, mbr. nof[2] « crèche » : variante de néô.

  1. « Foyer », d’où « appartement, temple, maison ».
  2. Chute de l’initiale comme dans 1 aer.