Page:Hobbes - Léviathan - Tome I.djvu/90

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
— 35 —

siste dans l’imposition des Noms et dans leur Connexion.

Les Noms Propres et Communs. — Parmi les Noms, les uns sont Propres, se rapportant à une seule chose, comme Pierre, Jean, Cet homme, cet arbre ; les autres sont Communs à plusieurs choses, comme Homme, Cheval, Arbre ; chacun de ces derniers Noms, bien que n’étant qu’un nom, est néanmoins le nom de plusieurs[1] choses particulières ; par rapport à toutes ces choses particulières ensemble, il est dit Universel. — Les Noms Universels. — Rien n’est en effet Universel dans le monde que les Noms[2] ; car les choses nommées sont toutes Individuelles et Singulières.

Quand on impose un seul nom Universel à plusieurs choses, c’est en raison de leur ressemblance par quelque qualité ou quelqu’autre accident ; et, alors qu’un Nom Propre éveille à l’esprit une seule chose, les noms Universels rappellent une quelconque d’entre plusieurs choses.

Les Noms Universels peuvent être de plus ou moins d’étendue, les plus étendus comprenant les moins étendus ; d’autres, par contre, sont d’égale étendue se comprenant l’un l’autre réciproquement. Par exemple, le Nom Corps est d’une signification plus étendue que le mot Homme et le comprend[3] ; les noms Homme et Rationnel sont d’égale étendue et se comprennent mutuellement [l’un l’autre]. Mais, il faut noter ici que

  1. divers en anglais ; multorum en latin.
  2. Le latin dit : « Il n’y a en effet d'universel dans la nature des choses que leurs noms ».
  3. Le latin dit : « Par exemple, le nom corps comprend le nom homme et quelque chose de plus ».