Page:Hoffmann - Œuvres complètes, t. 2, trad. Loève-Veimars, 1832.djvu/34

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Catherine pour en imposer ainsi au docteur.

— Bien, bien, dit le docteur ; et se frottant la barbe en souriant, il s’approcha du lit avec autant de gravité que le permettait sa longue rapière, qui s’accrochait aux chaises et aux tables, tâta le pouls du malade en haletant, nomma en grec et en latin cent maladies que Salvator n’avait pas, puis un aussi grand nombre qu’il aurait pu avoir, et finit par dire qu’à la vérité il ne saurait nommer pour le moment la maladie du peintre, mais que d’ici à quelque temps il trouverait bien un nom qui lui serait applicable et aussi un remède pour la guérir ; et il sortit avec gravité, les laissant tous accablés de craintes et de soucis.

Au bas des marches, le docteur demanda à voir la caisse de Salvator, et dame Caterina lui en montra une en