Page:Holbach - Système de la nature, 1770, tome 2.djvu/43

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

vait ni père ni mère ; il était sorti de Démogorgon, au même instant que les Parques ses soeurs,fatales : belle façon d’exprimer que l’univers était l’ouvrage d’un pouvoir inconnu, et qu’il avait été formé d’après les rapports invariables et les lois éternelles de la nécessité ! mais son symbole le plus significatif et le plus propre à exprimer l’harmonie de l’univers, c’est son chalumeau mystérieux, composé de sept tuyaux inégaux, mais propres à produire les accords les plus justes et les plus parfaits. Les orbes que décrivent les sept planètes dans notre système solaire, ont des diamètres différens, et sont parcourus en des temps divers, par des corps inégaux pour la masse ; cependant c’est de l’ordre de leurs » nionvemens que résulte l’harmonie que nous » voyons dans les sphères. » etc. [1].

Voilà donc le grand tout, l’ensemble des choses adoré & divinisé par les sages de l’antiquité ; tandis que le vulgaire s’arretoit à l’emblême, au symbole sous lesquels on lui montroit la nature, ses parties & ses fonctions personnifiées : son esprit borné ne lui permit jamais de remonter plus

  1. Ce passage est tiré d’un livre anglais intitule letters Concerning Mythology. L’on ne peut guère douter que les plus sages d’entre les païens n’aient adoré la nature, que la Mythologie ou la Théologie païenne désignaient sous une infinité de noms et d’emblèmes différens. Apulée, tout Platonicien qu il était et accoutumé aux notions mystiques & intelligibles de son maître, appelle la nature rerum natura parens, elementorum omnium Domina, sceculorum promeuves inilialis matrem siderwn, pareniem lemporum, or bisque totius dominant. C’est cette nature, que les uns adoraient sous te nom de la mère des Dieux, d’autres sous le nom de Venus, de Cérès, de Minerve, etc. Enfin le polythéisme des païens est parfaitement prouvé par ces paroles remarquables de Maxime de Madaure j qui, en parlant de la nature, dit, ita fit ut, de ejus quasi membra carptim, variis supplicationibus presequijnur, totum colère profecto videamur.