Jamais entre eux de rage si complète
Loups ni lions ne sont atteints.
Qui vous entraîne? Une aveugle démence?
L'enfer? Vos crimes? Répondez !
Chacun se tait, la stupeur est immense,
Tous pâlissent intimidés.
N'en doutons plus: pour un noir fratricide
Le Sort accable les Romains.
Oui, de Rémus l'assassinat perfide
Au meurtre encor pousse nos mains !
VIII — ***
(épode non traduite)
IX — À Mécène
Dans ton palais, ô fortuné Mécène,
Pour célébrer César vainqueur,
Quand boirons-nous —Zeus l'approuve sans peine—
Ce cécube, ton vin d'honneur,
Aux doux accords des flûtes de Pergame
S'unissant au luth dorien ?
Ainsi fut fait, quand, ses vaisseaux en flamme,
S'enfuit le chef neptunien
Qui menaçait nos bras des mêmes chaînes
Qu'il ôtait aux serfs ses amis.
Las ! des Romains, ô fabuleuses scènes !
D’une femme soldats soumis,