Page:Ibn Khaldoun - Prolégomènes, Slane, 1863, tome I.djvu/321

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

DIBN RHALDOUN. 197

vrir l'étendue et la position de chaque sphère , et à reconnaître qu'au delà il existe des êtres (littéral, «des essences») qui exercent sur les sphères ces influences dont on s-'aperçoit. Regardons ensuite le monde sublunaire^ : nous verrons qu'il renferme, dans une grada- tion admirable, les minéraux d'abord, ensuite les plantes, puis les animaux. La catégorie des minéraux touche, par une de ses extrémi- tés, au commencement de la catégorie des plantes, où se trouvent les mauvaises herbes et les végétaux qui ne portent pas semence. L'extrémité de la catégorie des plantes qui renferme le dattier et la p. 17^. vigne est en contact avec la catégorie des animaux où se tiennent les limaçons et les coquillages, êtres qui ne possèdent qu'un seul sens, celui du toucher. En parlant des diverses catégories d'êtres, le mot contact^ s'emploie pour indiquer que la limite extrême de chaque classe est très-disposée à se confondre avec la limite extrême de la classe voisine. Le monde animal est très-étendu et se compose d'un grand nombre d'espèces. Dans la gradation des créatures, il a pour dernier terme* l'homme, être doué de réflexion et de prévoyance. Occupant cette position, l'homme se trouve placé au-dessus de la ca- tégorie des singes, animaux qui réunissent l'adresse à l'intelligence, mais qui , dans le fait, ne s'élèvent ni à la prévoyance ni à la réflexion. Ces facultés ne se rencontrent qu'au commencement de la catégorie suivante , qui est celle de l'homme. Ce que nous sommes capables d'apercevoir s'arrête à cette limite.

Dans les diverses* catégories d'êtres nous remarquons une variété d'effets (produits par des influences extérieures). Le monde sensible subit l'influence du mouvement des sphères et celle des éléments. I^e monde sublunaire est influencé par le mouvement de la croissance et de la maturation. Tous ces phénomènes indiquent l'existence d'vm agent^ dont la nature diff"ère de celle des corps et qui est, par con-

' Le texte porte ^SÎj\ tic, c'esl-à- ' Pour t^^uf, lisez j/sajI».

dire, le monde où les êtres créés ont été ' Pour lAiî^ibwi^f, lisez Ui,M;vi.|.

formés avec de la matière préexistante. ' Littéral. « un être qui influe. •

' En arabe, ittisal.

�� �