Page:Ibn Khaldoun - Prolégomènes, Slane, 1863, tome II.djvu/362

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

354 PROLEGOMENES

Quels sont les hoiumus qui peuvent s'adonner au commerce avec avantage et ceux

qui doivent s'en abstenir.

Nous avons défini le commerce l'art de faire augmenter sou ca- pital en achetant des marchandises et en cherchant à les vendre plus cher qu'elles n'ont coûté. Cela se lait, soit en les gardant jusqu'à ce que leur prix, sur le marché, éprouve une hausse, soit en les trans- portant dans un pays où elles sont très-recherchées et se vendent très-

p. 3o3. cher'. On les vend aussi avec avantage à la condition d'en recevoir le prix à des époques ultérieures. Le hénéfice qui s'obtient d'une opé- ration commerciale est peu de chose en comparaison du capital em- ployé ; mais '^, si le capital est grand, le bénéfice le sera aussi, car une multitude de bénéfices, quelque petits qu'ils soient, forment une forte somme^. Le capital s'accroît par les bénéfices; mais, pour les obtenir, il faut que les acheteurs aient de l'argent sur eux au moment de faire leurs emplettes, et que le vendeur se fasse payer sur-le- champ; car l'honnêteté se trouve rarement chez ces gens. Cela en- traîne, d'un côté, la fraude et l'adultération des marchandises; de . l'autre, cela amène des retards dans les payements et, par conséquent, une diminution dans les bénéfices du négociant, parce qu'il n'a pas

• de capital à faire valoir pendant l'intervalle. L'absence des sentiments

lionnètes entraîne les acheteurs à nier leurs dettes*, ce qui porte at- teinte au capital du marchand, à moins qu'il ne puisse prouver la réa- lité de la vente au moyen d'une pièce écrite ou de la déclaration de témoins. Dans les affaires de celte nature, les magistrats ne peuvent être bien utiles, parce qu'ils sont obligés de fonder leurs jugements sur des preuves évidentes. Pendant ce temps le marchand doit lutter contre mille difficultés, et, s'il réussit dans sa demande en justice, il ne reçoit qu'une faible portion du bénéfice sur lequel il comptait; et

' Pour jLcLj et sil-cL, lisez (J-cL ' Littéral. « car peu, mulliplié parbeau-

et (j^'j. coup, donne beaucoup. »

' Pour (jJ, lisez ^jf Ji, avec l'édition ' La phrase est mal construite, mais le

de Boulac et les manuscrits C et D. sens en est parfaitement clair.

��1 I

�� �