Page:Ibn Khaldoun - Prolégomènes, Slane, 1863, tome III.djvu/109

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

D'IBN KHALDOUN. 93

décrit les pratiques de mortification (dont on fait usage pour par- venir à cet état surnaturel). D'après eux, ce dégagement n'est réel et complet que s'il provient de la droiture (des intentions et des dispositions); car il peut avoir lieu (mais d'une manière impar- laite) pour des gens qui s'attachent à vivre dans la retraite et à sup- porter la faim, sans qu'il y ait chez eux de la droiture; tels sont les magiciens, les chrétiens cl autres gens qui pratiquent des exer- cices de morlification; mais nous ne voulons parler à présent que du di'(ju(]emenl provenant de la droiture. On peut user ici d'une compa- raison prise d'un miroir bien poli : si l'on met un miroir convexe ou concave devant un objet dont il doit réfléchir l'image, cet objet s'y montrera sous une figure contournée qui ne sera pas la sienne; si, au contraire, la surface du miroir est plane, cet objet s'y montrera tel ([uil est. Ce que la surface plane est pour le miroir, la droiture l'est pour l'âme, relativement aux étals dont celle-ci reçoit l'impression.

Les modernes, ayant donc attaché une grande importance à ce dé- gagement, ont discouru sur la nature réelle des êtres supérieurs et inférieurs, sur celle de l'espèce angélique, de l'âme (universelle), du trône (de Dieu), du siégo (qu'il occupe) et d'autres choses sem-' blables; mais les personnes qui ne sont pas leurs confrères et qui ne suivent pas leur système sont incapables de comprendre les goûts et les extases qu'ils éprouvent. Parmi les casuistes, les uns repoussent (les prétentions de ces mystiques), tandis que d'autres les admettent; mais, en cette matière, les raisonnements et les arguments ne sont d'aucune utilité, ni pour réfuter ni pour prouver, attendu qu'il s'agit de choses dont on ne peut juger que par les sens intérieurs'.

[Examen détaillé et appréciation [de ces matières). — Les savants.

��' Selon i'auleui' du Tarifai, le mot jusqu'au vaol^yj. dans ravant-dernière (LajIcV^) sigiiiiie ce qui s'aperçoit au ligne de la page 68, ne se trouve que dans moyen des sens intérieurs «li^tv-» m JÇ> U le manuscrit A. Le traducteur turc a re- iUi'U)! .j.tyilj. — Ici finit l'extrait publié produit cette addition sans aucune obser- parM.S. deSacy.Toutcequisuildarisrédi- vation; j'ai mis entre des crochets les para- lion de Paris, à partir du mot ciiLoloo^Jl, graphes dont elle se compose.

�� �