Page:Ibn Khaldoun - Prolégomènes, Slane, 1863, tome III.djvu/312

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

296 PROLÉGOMÈNES

étant incapable d'aborder les abstractions, ils se bornent à envisager chaque matière sous son point de vue ordinaire et à apprécier chaque chose ou chaque individu d'après son caractère particulier. En for- mant des jugements, ils ne vont pas jusqu'à employer la déduction analogique et la généralisation. Dans l'examen des questions, ils ne s'écartent presque jamais de ce qui tombe sous les sens; ils ne vont pas plus loin, de même que le nageur ne s'écarte pas du rivage quand la mer est agitée'. Le poëte a dit : « Ne nagez pas trop au loin; le salut se trouve au rivage. »

Cela fait que, dans les affaires administratives, ils ne sont pas ex- posés à se tromper, et qu'ils se conduisent avec beaucoup de juge- P- 3-0. ment dans leurs rapports avec les autres hommes. Cette droiture d'esprit leur assure les moyens de vivre dans l'aisance, éloigne tout ce qui pourrait nuire à leur prospérité; mais il y a un être qui en sait plus que tous les savants.

Ces observations feront reconnaître que l'art de la logique n'est pas infaillible; il s'occupe trop d'idées abstraites, et souvent il s'é- carte de ce qui est du domaine des sens, La logique consiste en spéculations qui ont pour objet les seconds intelligibles^, et il se peut que les matières auxquelles on l'applique ne s'y prêtent pas et s'y refusent, quand on tient à établir entre elles et ces jugements abstraits un accord réel. 11 n'en serait pas ainsi si l'on avait recours aux premiers intelligibles, ceux que l'on obtient facilement par une pre- mière abstraction, parce qu'ils appartiennent à la faculté Imaginative, et que les formes perçues par les sens (et conservées dans cette fa- culté) maintiennent et annoncent la réalité de l'accord (qui peut exister entre les premiers intelligibles et les choses externes).

La plupart de» savantt chez les musulmans ont élé de naissance étrangère'.

C'est un fait très- remarquable que la plupart des savants qui

L'édit. deBoulacporle ^^t i>࣠^'f. ' Le mot ^ signifie «non Arabe,»

Voyez ci-devant, p. aag. mais il s'emploie ordinairement pour dé-

�� �