Page:Ibn Khaldoun - Prolégomènes, Slane, 1863, tome III.djvu/489

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

D'IBN KHALDOUN.

��473

��(j JLc" « annonce préalable » d'un miracle , 1 , 1 go , note , 1 98 , aa8 ; III , 111, 1 86.

  • jI^ « brigandage, » II , 110, note.

0^1^ a brigand,! II, 110, note.

t_»jy^. Mots du texte coranique dont la prononciation était incertaine. On peut rendre ce terme par variantes, II, 457, note. — Le même terme s'emploie en algèbre pour désigner les signes de no- tation, m, i34, note.

i,j-ma t noblesse, > I , a8o, note.

y-à^^ 'ÏGs habitants des villes, » I, a55.

ijy-à.^ « un habitant de ville, » II, 3 17.

»jjjÀ^. Espèce de lapis, I, 366, note.

lïii^. Un docteur qui résout des questions par des preuves démonstratives, I, 196, note. — Chez les Soufis , ce terme dési- gnait une personne qui était. arrivée à la connaissance des grandes vérités, HI, io3, note.

I*j2!. Les mots et versets du Coran qui of- frent un sens clair et certain sont ainsi désignés, III, a , 64-

JjAa. « incarnation, • III, 67.

ij*^. Espèce de nougat, I, 34, note.

i.y<^. Nom d'un certain charme composé de paroles barbares, I, 317.

0-ff^' « louer Dieu , • II , 67, note.

j^l^. Ce qui est nécessaire pour le sou- tien de la vie, sans être indispensable, I, 3 54, note.

j\a c état. » Signification de ce terme chez les Soufis, III , 87 . — Chez les astrologues, il signifie matrice ou gangue, III, a4a.

JL^I «états.» Chez certains Motazelites réalistes et quelques Acherites, on dé- signait les «universauxi par ce torme, III, i58, note.

|ïly«,^| ïj\^. Gagner de l'argent en pro- filant de la fluctuation du cours du marché, II, 06, note.

^lyva» «vital,» I, ai4.

Prolégomënes. — m.

��0>^^ « dissimulation , duplicité, > III , agi, note.

/■Li, *<^"l^, «U:^. Diverses significations de ces mots, II, 6a et suiv. ig3.

i»3L^. Ce mot, dans le dialecte arabe-ma- ghrebin, signifie « négresse. » Notreau- teur lui donne le sens « d'esclave noir, » III, agi, note.

9r -f^ «extraire» une tradition d'un livre, la «reproduire et publier, «II, 1 58, note.

3yfi «appartenant au gouvernement, à l'administration de l'état, > II,35i, note.

^,yi\ r\y.iiJ^ «(l'herbage) vert du fu- mier, » c'est-à-dire « ce qui est beau de- hors et mauvais dedans, » I, 358, note.

j.w-àitf. On désignait par ce terme tout poêle qui avait vécu avant et après la promulgation de l'islamisme, III, 379, note.

AJL^ • recèlement. > Terme de soufisme,

III, 101.

^.Signification véritable de ce mot, III,

ag, note, 3ao. ^LAiI ■ libre arbitre, » I, 189, noie. Lv^ I « élections. » Terme d'astrologie , aa3, note.

  • !«LjJf s!.>. Salle de réception pour le pu-

blic, chez les khalifes abbacides, II, 17,

note. J.^ 3 « fausseté , mensonge, » II, 19a. ^_}^J, au pluriel <-><^.i. Rue ou passage

dont chaque bout est fermé par une

porte, I, 5i, note. yxi. Une certaine manière de fermer et

attacher les lettres, II, 65, noie. jj'L«,3 « chevilles de bois, » II, 373, note;

texte ar. II, 3a 1, 1. 4; 354, L 8. ïj£ii, au pluriel wûli>«. Mot berber qui

signifie «village, » I, 84, note. |iStM « subtil. » Se dit de jurisconsultes et

de philosophes, I, 196, note. JlJ.> « significaleur. » Terme d'astrologie ,

60

��«1; II

�� �