Aller au contenu

Page:Ivoi - Le Message du Mikado.djvu/213

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— Cela est monstrueux, inique, stupide… s’il suffit de regarder pour être réputé propriétaire… Voilà un axiome de voleurs !

— Tu es de mon avis, ami. Seulement, la mignonne habite Beyrouth. Sa chevelure blonde la rend reconnaissable entre toutes les femmes de la région, dont les tresses, brunes ou noires, ne rappellent en rien cette auréole de fils d’or. On la surveille, on l’épie… J’avais réuni ma fortune en Égypte ; elle devait me rejoindre. Je désespérais en voyant qu’elle ne réussirait pas à tromper la surveillance des espions druses.

— Pauvre ami !

Tibérade écoutait, pris de pitié pour ce drame de tendresse qu’il surprenait, sous les étoiles scintillant au manteau noir de la nuit tiède. Pour un peu, il aurait offert son concours au jeune Druse. Mais, celui-ci, ignorant d’avoir deux auditeurs au lieu d’un, reprenait d’une voix ardente :

— Ne me plains plus… Le Maître du Ciel Bleu, plus puissant que les Maîtres de la Montagne, m’a rendu l’espérance…

— L’espérance de…

— D’arracher Alissa au trépas.

— Mais tu seras voué à l’exécration de toute ta race si tu te fais prendre, sans compter les supplices que l’on ne te marchandera pas.

— Non. Ils ne se douteront pas de la substitution.

— Tu prétends substituer une victime à ta fiancée. Idée de désespéré ; idée odieuse !

— Non. Ahmed, car la… substituée sera une Européenne.

Tout le mépris des Asiates pour les Occidentaux sonnait dans cette réplique. Sans doute, le Persan partageait cet état d’esprit, car il inclina la tête en un mouvement d’approbation.

Tibérade, lui, sentit diminuer sa pitié pour le fiancé rêvant de procédés aussi blâmables. Il écouta avec plus de soin encore, mordu au cœur par le désir de sauver la victime inconnue.

Cependant, Yousouf développait son plan, d’un ton paisible, disant l’inconscience de l’horrible projet :

— La victime est conduite là-bas, voilée du litham,