Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
- *molliare > mouiller ;
- *metalliam (pour metalleam) > meaille, maille;
- consilium > conseil ;
- paleam > paille[1].
- *companionem > compagnon ;
- seniorem > seignor ;
- *balneare, *baniare > baignier ;
- Campaniam > Champagne ;
- Ispaniam > Espagne ;
- Burgun(d)iam > Bourgogne ;
- verecun(d)iam > vergogne.
Dans quelques mots où ni n’était pas primitif, l’i s’est consonifié, au lieu de mouiller la nasale.
Ex. :
- extraneum, extranium > estrange ;
- lineum, linium > linge ;
- laneum, lanium > lange.
Mi, mni > nj, ng.
Ex. :
- vindemiam > vendange ;
- somniare > songier ;
- *dominionem > donjon ;
- *dominiarium > dangier (puissance).
U (W)
Pour son traitement dans les groupes qu, gu, cf. supra, traitement du c. U latin égale ou français.
En dehors de ces cas, u devient v après d dans des mots comme viduam > vedve, veuve. De même après l et n : annualem > anvel (annuel est moderne), januarium > janvier ; februarium est devenu febrarium, en latin vulgaire : d’où février.
- ↑ Oleum, olium > huile (mot d’emprunt ?).