Aller au contenu

Page:Journal asiatique, série 4, tome 11-12.djvu/100

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

90 JOURNAL ASIATIQUE.

J’avoue que je ne saurais souscrire au jugement (|ue porte ici M. Robert ïhom , et, parmi les phrases du même genre qui se trouvent dans le chapitre, il n’y en a pas une, à mon avis, qui fasse l’objet d’une dillicullé. Et d’abord , Wou-ta-lang est un personnage du Chouï-hou-t’chouen. On trouve son histoire dans le vingt-troisième, le vingt-quatrième et le vingt-cinquième chapitre du roman. Le lecteur en jugera par la table des matières que je présente ici.

« Chap. XXIII. Histoire de Wou-ta-lang , frère de Wou-song. Comment il épouse Kin-lièn (nénuphar d’or). De la curieuse réception que Kin-lièn fit à son beau-frère. Chasteté de Wou-song. Mission délicate conférée par un gouverneur. Histoire de Si-men-khing , célèbre débauché de la dynastie des Song. Ses liaisons avec une entremetteuse de bas étage. Quelle femme c’était que madame Wang. Amours de Kin-lièn et de Si-men-khing.

(i Chap. XXIV. Suite des amours de Kin-lièn et de Si-menkhing ; ils s’abandonnent à la volupté. De quelle manière Wou-ta-lang, étant tombé malade, fut traité par sa femme Kin-lièn, et du poison qu’elle lui administra. Derniers moments de Wou-ta-lang ; sa piort. Hypocrisie de Kin-lièn. « Chap. XXV. Obsèques de Wou-ta-lang ; toilette du mort ; cérémonial funèbre, office religieux ; convoi. Kirt-lièn, vêtue d’une longue robe de deuil , marche à la tête du cortège. Fausse incinération du corps. Ho-kicou-choh dérobe le cercueil de Wou-ta-lang. Retour de Wou song. Comment il apprend la mort de son frère. Du chagrin qu’il en ressentit et de la conversation qu’il eut avec sa belle-sœur. Il offre un sacrifice. Apparition de Wou-ta-lang. Révélations faites par un enfant. Entretien de Wou-song avec Ho-kieou-choh. Étrange festin auquel il convie Kin-lièn et madame Wang. Il venge la mort de son frère par le meurtre de Kin-lièn et de Si-men-khing. Condamnation de Wou-song. » J’en dirai autant de Tchangsan, surnommé le Rat des rues, et de Li-sze, surnommé le Serpent des prairies. L’histoire de ces deux personnages est dans le chapitre vi.