Page:Journal asiatique, série 5, tome 9-10.djvu/438

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
430
AVRIL MAI 1857.

Lorsqu’Ibn Abi Ossaïbi‘ah voulut transcrire le mot grec agathodœmôn, il en rendit les premières lettres (ἀγαθ) par اُغاث et cela sans scrupule. De son temps, on n’avait point encore imaginé que le غ fût une sorte d’r, ni que personne fût exposé au ridicule danger de lire là arathodémon.

Quand le prince Djem, frère de Bajazet, faisant la relation en séjour en France, eut à exprimer les noms propres Grenoble, Grosse Tour[1] écrivit-il قَرْنُوبل et قرُسْ طور, comme le prétendent nécessaire nos chaleureux algérisants ? Pas le moins du monde ; mais tout simplement غَرْنُوبل et غرُسْ طور, quoiqu’il n’eût à coup sûr aucune envie de faire prononcer Rernoble et Rerosse Tour.

Quand le voyageur Ibn Batoutah traverse la ville de مَغْنِيسيه (Μαγνησία), cité dont le nom ne figure pas seulement dans l’histoire proprement dite, mais tient une place dans les annales des sciences, il se croyait naïvement à Magnésie. On l’aurait fort étonné en lui apprenant qu’il se trouvait à Marnésie.

Et quand le publiciste Ibn Khaldoun désignait, sous le vocable نَغْدِيلَه, le fameux rabbin qui fut vizir à Grenade, il n’avait certes pas l’intention (tout Africain qu’il était cependant) de faire appeler Nardilah, ce célèbre Nagdilah si connu, dont il se figurait tout bonnement transcrire lettre par lettre le nom hébreu נַגְדִילָﬣ.

    et immémorial, qui fait le fond de la lettre ? Cela eût été plus simple que de s’en aller l’accrocher à un r paradoxal, signe d’un raclement de gosier, qui n’est que l’accessoire de la consonne ; — qui même n’en est pas l’accessoire universel ; car il y a bien des contrées où ce grasseyement, ajouté au gaïn, est très-faible, voire tout à fait nul. — Modification pour modification, g′ eût certes mieux valu que r′.

  1. Ou plutôt Guernoble et Guerosse Tour, puisque les langues musulmanes ne sauraient supporter au commencement des mots deux consonnes, et qu’elles y intercalent toujours une voyelle.