Aller au contenu

Page:Journal asiatique, série 6, tome 5-6.djvu/765

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
185
ÉTUDES SUR L’ALPHABET PEHLEVI

double texte pehlevi : l’un semblable pour les caractères à ceux que M. de Sacy a expliqués ; l’autre conçu dans une écriture et dans un dialecte un peu différents. M. Bore publia dans le Journal asiatique, en 1841[1] une nouvelle inscription dans le même caractère, et M. Rawlinson, quelques années plus tard, rapporta à Londres des moulages en plâtre des textes pehlevis du second système, tracés à côté des textes pehlevis ordinaires sur les rochers de Naksch-i-Roustam, de Naksch-i-Rajab et de Hadji-Abad. C’est avec l’aide de ces moulages que M. Edward Thomas a pu, sans parvenir à un déchiffrement complet, expliquer une partie de ces textes et en fixer l’alphabet, lequel lui a permis d’interpréter les légendes de drachmes à types mazdesniens frappées sous l’autorité des Arsacides par les satrapes héréditaires de la Perse[2].

II.

Tels sont les travaux publiés jusqu’à ce jour sur les monuments pehlevis. Avec leur aide nous allons jeter un coup d’œil sur les différentes variétés de cette écriture, lesquelles doivent être considérées comme au nombre de quatre :

1o Le proto-pehlevi ;
2o Le pehlevi persépolitain ;
3o Le pehlevi sassanide ;

  1. T. XI, p. 640-673. — Cf. Dubeux, Journal asiatique, 1843, t. I, p. 28-72.
  2. Numismatic chronicle, t. XII, p. 68-77, 91-114.