Page:Kipling - Trois Troupiers et autres histoires, trad. Varlet, 1926.djvu/252

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


EN TEMPS D’INONDATION


La Tweed dit à la Till :
« Pourquoi coulez-vous si tranquille ? »
La Till répondit à la Tweed :
« Vous avez beau couler avec vitesse,
Et moi lentement,
Malgré cela, tandis que vous noyez un homme,
J’en noie deux. »


Il n’y a pas moyen de passer la rivière cette nuit, sahib. On dit qu’un chariot à buffles a déjà été emporté, et l’ekka[1] qui a traversé une demi-heure avant votre venue n’a pas encore atteint l’autre rive. Est-ce que le sahib est pressé ? Pour lui montrer, je vais faire entrer dans l’eau l’éléphant du gué. Ohé, mahout[2] là-bas dans le hangar ! amène dehors Ram Pershad, et s’il affronte le courant, ça va. Un éléphant ne trompe jamais, sahib, et Ram Pershad est séparé de son amie Kala Nag. Lui aussi

  1. Voiture légère.
  2. Cornac, conducteur d’éléphant.