que lui eſt-il arrivé ? — E ché Madame
ne ſait pas queſto malhourous
accident. — Vous me faites trembler.
— Effendo ſtato allé védéré ouna
courſa àlla plaina des ſablons, era montato
ſour oun cavalo ſouperbo, ma oun
poco rétif. Il cavalo prit pour ſe cabra,
& ſe renverſa ſour Mylord, é li caſſa
la couiſſe. — Ciel ! quelle malheureuſe
chûte ! Elle me fait doutant plus de
peine qu’elle aura ſans doute augmenté
la mélancolie qui le dévore. — E véro,
è per ché io ſono ſouvent allé al ſouo
hôtel, faré de la mouſique per diſſipar
ſon chagrin. — Rien, en effet, n’eſt
plus propre que la muſique pour diſtraire
& chaſſer les idées noires. Il me
ſouvient que Mylord l’aime beaucoup,
je l’aime auſſi infiniment ; j’eſpere que
Vous donnerez dans cette ville concert,
& que j’aurai le plaiſir de vous entendre.
— Cela m’eſt impoſſible, Madame,
per ché io parto queſto note, per
ritournar auprès del ſoua Alteza, mon
maeſtro, lou Grand-Douc. Io ſono ſolamenté
venouto ici per vous donar des
nouvelles del Signor Gordon qui m’en
Page:L’Étourdi, 1784.djvu/278
Apparence
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
95
L’ÉTOURDI.