Page:L. Remacle - Dictionnaire wallon et français, 1823.djvu/25

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
9
et française.

Let noss, let voss : les nôtres, les vôtres, pour les deux genres.

Notre et votre suivis d’un non ne prennent point l’accent circonflexe ; mais on doit l’employer quand ces pronoms sont procédés d’un article : notre ami et le vôtre.

Leur prend la marque plurielle quand il est adjectif possessif, à la pluralité : leurs terres sont à vendre.

Quand leur est pronom personnel conjonctif il est invariable : alors il peut se tourner par eux à elles : vos cousins et vos cousines ont réclamé vos bienfaits, les leur avez vous accordés ? Avez-vous accordé vos bienfaits à eux à elles.

La règle ci-dessus est commune à leur pronom personnel ; je leur ai accordé tous les services qu’ils m’ont demandés.

Pronoms démonstratifs.
1o. Çi : celui. Çi ki hoûtt : celui qui écoute.
2o. Çiss : celle. Ciss ki m’louk : celle qui me regarde.
3o. Çet : ceux. Cet k’iovres : ceux qui travaillent.
4o. Çéss ou cell : celles. Ciss ki heur : celles qui écurent.
5o. Çicial ou çiçi : celui-ci. V’ roûvî çiçial : vous oubliez celui-ci.
6o. Çila ou çiçial : celui-la. Leï m’raveûr çiçial : cédez-moi celui-la.
7o. Çe voçial ou çe voçi : ceux-ci. V’zâré çe voçial : vous aurez ceux-ci.
8o. Çèlà : ceux-la. Dinémm çèlà : donnez-moi ceux-la.
9o. Çis-si ou cis-sial : celle-ci. Waûrdé çis si : gardez celle-ci.
10o. Çisla : celle-la. Ga chûzi çislà : j’ai choisi celle-la.
11o. Çes-si : celles-ci. Magni çes-si (ou çes-sial) : mangez celles-ci.
12o. Çessla : celles-la. Eko çesslà : encore celles-la.
13o. Çouçial, çouçi : ceci. Aduzé çouçial : touchez ceci.
14o. Çoula : cela. G’vou çoula : je veux cela.

Nota. J’ai écrit les pronoms wallons sur la prononciation de plusieurs localités. Les Liégeois disent çouçial, çeçial dans une acception fort étendue. D’autres wallons disent çe-voçi, çe-vola, çou-voçi, çou-vola, etc.

Remarques.

On ajoute ci et la, par distinction exclusive : parmi ces jolis enfans, je remarque surtout celui-ci, et celui-la ; dans ce beau troupeau, je distingue les béliers, et plus particulièrement celui-ci. Prenez ceux-ci, laissez ceux-la.

Ce est pronom démonstratif devant que ou qui. ce qui est constamment le sujet du verbe ; ce que en est toujours l’objet : ce qui ravit, ce que l’on désire.

Des pronoms relatifs.

Les pronoms relatifs sont toujours en connexion avec le nom ou le pronom qui les précède : qui, que, quel, quelle, quelles, lequel, laquelle, lesquels, lesquelles, dont, de qui, quoi, y, en. Voyez du subjonctif.

Des pronoms interrogatifs.

Qui, que, quoi, quel, quelle, sont interrogatifs quand on peut les tourner par quelle personne ou quelle chose : qui parle ? quelle personne parle ?