Let noss, let voss : les nôtres, les vôtres, pour les deux genres.
Notre et votre suivis d’un non ne prennent point l’accent circonflexe ; mais on doit l’employer quand ces pronoms sont procédés d’un article : notre ami et le vôtre.
Leur prend la marque plurielle quand il est adjectif possessif, à la pluralité : leurs terres sont à vendre.
Quand leur est pronom personnel conjonctif il est invariable : alors il peut se tourner par eux à elles : vos cousins et vos cousines ont réclamé vos bienfaits, les leur avez vous accordés ? Avez-vous accordé vos bienfaits à eux à elles.
La règle ci-dessus est commune à leur pronom personnel ; je leur ai accordé tous les services qu’ils m’ont demandés.
Pronoms démonstratifs.
1o. | Çi : | celui. | Çi ki hoûtt : | celui qui écoute. |
2o. | Çiss : | celle. | Ciss ki m’louk : | celle qui me regarde. |
3o. | Çet : | ceux. | Cet k’iovres : | ceux qui travaillent. |
4o. | Çéss ou cell : | celles. | Ciss ki heur : | celles qui écurent. |
5o. | Çicial ou çiçi : | celui-ci. | V’ roûvî çiçial : | vous oubliez celui-ci. |
6o. | Çila ou çiçial : | celui-la. | Leï m’raveûr çiçial : | cédez-moi celui-la. |
7o. | Çe voçial ou çe voçi : | ceux-ci. | V’zâré çe voçial : | vous aurez ceux-ci. |
8o. | Çèlà : | ceux-la. | Dinémm çèlà : | donnez-moi ceux-la. |
9o. | Çis-si ou cis-sial : | celle-ci. | Waûrdé çis si : | gardez celle-ci. |
10o. | Çisla : | celle-la. | Ga chûzi çislà : | j’ai choisi celle-la. |
11o. | Çes-si : | celles-ci. | Magni çes-si (ou çes-sial) : | mangez celles-ci. |
12o. | Çessla : | celles-la. | Eko çesslà : | encore celles-la. |
13o. | Çouçial, çouçi : | ceci. | Aduzé çouçial : | touchez ceci. |
14o. | Çoula : | cela. | G’vou çoula : | je veux cela. |
Nota. J’ai écrit les pronoms wallons sur la prononciation de plusieurs localités. Les Liégeois disent çouçial, çeçial dans une acception fort étendue. D’autres wallons disent çe-voçi, çe-vola, çou-voçi, çou-vola, etc.
Remarques.
On ajoute ci et la, par distinction exclusive : parmi ces jolis enfans, je remarque surtout celui-ci, et celui-la ; dans ce beau troupeau, je distingue les béliers, et plus particulièrement celui-ci. Prenez ceux-ci, laissez ceux-la.
Ce est pronom démonstratif devant que ou qui. ce qui est constamment le sujet du verbe ; ce que en est toujours l’objet : ce qui ravit, ce que l’on désire.
Des pronoms relatifs.
Les pronoms relatifs sont toujours en connexion avec le nom ou le pronom qui les précède : qui, que, quel, quelle, quelles, lequel, laquelle, lesquels, lesquelles, dont, de qui, quoi, y, en. Voyez du subjonctif.
Des pronoms interrogatifs.
Qui, que, quoi, quel, quelle, sont interrogatifs quand on peut les tourner par quelle personne ou quelle chose : qui parle ? quelle personne parle ?