Page:La Jeune Belgique, t11, 1892.djvu/182

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

—174— En avant, c'est Dorochenko — Qui conduit son armée, — Celle des Zaporguis, — Et la conduit bien, — Hey, hey, et la conduit bien. Au milieu de la troupe, monsieur le porte-drapeau — Sous lui yn cour sier, — Sous lui le moreau — Qui piaffe beaucoup, — Hey, hey qui piaffe beaucoup. Et derrière lui le chef de l'arrière-garde, — Celui qui échangea sa femme — Contre du tabac et une pipe, — L'imprévoyant ! — Hey, hey, l'impré voyant. « Eh, retourne donc, chef — Et va reprendre ta femme — En rendant le tabac et la pipe, — O imprévoyant, — Hey, hey, ô imprévoyant! » — A quoi bon traîner sa femme avec soi, — Mais le tabac et la pipe — Pour le cosaque qui est en route — Sont nécessaires, — Hey, hey, sont nécessaires. « Que celui qui est dans la forêt nous réponde ! » — Battons le briquet — Allumons nos pipes... — Ne te tourmente pas, chef, — Hey, hey, ne te tourmente pas. VI C'est l'heure de rentrer, c'est l'heure, — C'est l'heure, il est grandement temps ! — Ma mère va me battre — Et personne pour me défendre, — C'est l'heure de rentrer, c'est l'heure, — C'est l'heure, c'est l'heure, — C'est l'heure de rentrer, c'est l'heure ! Je retourne à la maison — Voguant comme un poisson — Et derrière moi, jeune fille, — Une escorte de sept douzaines de garçons... — Les cymbales pincent, pincent, pincent, — Les cymbales pincent. Les maudits cousins chantent — Et m'empêchent de dormir; — J'enfon cerai ma tête — Dans la paille fraîche... — Mais ils piquent mes pieds, — Ils piquent, ils piquent, — Mais ils piquent mes pieds. Je suis couchée dans la paille — Et regarde par la lucarne les garçons — Et je joue de la prunelle, et leur fais des signes, — Et les appelle vers moi pour leur dire — Que je suis couchée ici, ici, ici, — Que je suis couchée ici. VII Le dimanche de très bonne heure — Le fils chasse sa propre mère : — « Sortez, mère, quittez ma maison, — J'attends des invités chez moi, — J'attends des invités : mes frères et mes beaux-frères. — Or, ta pelisse, mère, est toute rapiécée. » — « N'as-tu pas, cher fils, une autre chaumière ? — Alors tu pourrais dire que je suis ta fileuse ; — Je te filerais de la blanche laine — Tout en berçant ton petit enfant. » — « Eh ! non pas, mère, tu