Page:La Revue blanche, t27, 1902.djvu/515

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Book important2.svg Les corrections sont expliquées en page de discussion



dant le percement d’un tunnel ou le forage d’un puits. Higbie connaissait parfaitement bien le roc de la Wide West, et plus il avait examiné les nouvelles extractions, plus il s’était persuadé que le minerai ne pouvait venir de la mine de Wide West. Ainsi à lui seul dans tout le camp l’idée était venue qu’il y avait un filon borgne au fond du puits et que les gens de la mine eux-mêmes n’en soupçonnaient rien. Il avait raison. Lorsqu’il descendit dans le puits, il reconnut que le filon borgne suivait sa direction indépendante à travers la veine de la Wide West, en la coupant en diagonale et qu’il était renfermé dans ses propres enveloppes de rocher et d’argile bien définies. Par conséquent, il était à la merci du public. Les deux filons étant parfaitement distincts, il était aisé à tout mineur de voir lequel appartenait à la Wide West et lequel ne lui appartenait pas. Nous réfléchîmes qu’il serait bon de nous procurer un ami puissant, nous emmenâmes donc le contre-maître de la Wide West dans notre cabane ce soir là et nous lui révélâmes la grande surprise.

Higbie lui dit :

— Nous allons prendre possession de ce filon borgne, le faire enregistrer et faire établir notre droit de propriété, puis défendre à la Wide West d’en extraire à l’avenir aucun minerai. Vous ne pouvez en cette circonstance rendre aucun service à votre compagnie, personne ne le peut. Je descendrai dans le puits avec vous et je prouverai à votre entière satisfaction que c’est bien là un filon borgne. Eh bien ! maintenant, nous vous proposons de vous associer à nous et de revendiquer le filon sous nos trois noms. Votre réponse ?

Que pouvait répondre un homme à qui l’occasion se présentait, rien qu’en étendant la main, d’entrer en possession d’une fortune sans risque d’aucune sorte, sans léser personne ni attacher à son nom la moindre ombre de déshonneur ? Il ne pouvait que dire : « Accepté. »

L’avis fut affiché dans la soirée et dûment couché sur les livres de l’enregistrement avant dix heures. Nous prenions possession de deux cents pieds chacun — six cents pieds en tout — l’organisation la plus réduite et la plus compacte de tout le district et la plus facile à exploiter.

Personne n’aura l’étourderie de supposer que nous avons dormi cette nuit-là. Higbie et moi, nous nous couchâmes à minuit, mais ce ne fut que pour rester éveillés, en proie à nos pensées, à nos rêves, à nos projets. La cabane délabrée, sans plancher, était un palais, les couvertures grisâtres et rapiécées, de la soie, les meubles, du bois de rose et de l’acajou. Chaque