Aller au contenu

Page:La Rochefoucauld - Œuvres, Hachette, t1, 1868.djvu/197

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
61
ET MAXIMES MORALES

LXIX

S’il y a un amour pur et exempt du mélange de nos autres passions, c’est celui[1] qui est caché au fond du cœur, et que nous ignorons nous-mêmes, (éd. 1*.)

LXX

Il n’y a point de déguisement qui puisse longtemps cacher l’amour où il est, ni le feindre où il n’est pas[2]. (éd. 1.)

LXXI

Il n’y a guère de gens qui ne soient honteux de s’être aimés, quand ils ne s’aiment plus[3]. (éd. 5.)

  1. Var. : Il n’y a point d’amour pur… que celui… (1665.) — L’édition de M. de Barthélémy donne : « de mélange, » et « celle qui est cachée. » — Voyez la maxime 76.
  2. Pascal (Discours sur les passions de l’amour, tome II, p. 261) pense que le faux-semblant mène vite à la réalité : « L’on ne peut presque faire semblant d’aimer, que l’on ne soit bien près d’être amant. » — Mme de Sablé (maxime 80) : « L’amour a un caractère si particulier qu’on ne peut le cacher où il est, ni le feindre où il n’est pas. » — Meré (maxime 460) : « Il est impossible, quand on aime, de laisser croire que l’on hait. » — On a interprété dans le même sens ce verset du Livre des Proverbes (chapitre vi, verset 27) : Numquid potest homo abscondere ignem in sinu suo, ut vestimenta illius non ardeant ? « L’homme peut-il si bien renfermer dans son sein le feu dont il brûle, que ses vêtements n’en soient brûlés ? » — Voyez les maximes 102, 108 et 559.
  3. C’est après avoir mis et commenté cette maxime dans une lettre de Julie (la Nouvelle Héloïse, 3e partie, lettre xx), que J. J. Rousseau ajoute en note : « Je serois bien surpris que Julie eût cité la Rochefoucauld en toute autre occasion; jamais son triste livre ne sera goûté des bonnes gens. » — Voyez la 18e des Réflexions diverses.