Page:La Rochefoucauld - Œuvres, Hachette, t1, 1868.djvu/501

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

DISCOURS SUR LES MAXIMES. 365 Et l’aveugle intcrôt qui W’gnc dans son cœur Va d’objet en objet, et d’erreur en erreur; Le nombre de ses maux s’accroît par leur remède; Au mal qui se guérit un autre mal succède ; Au gré de ce tyran dont l’emj)ire est caclié, Uu péché se détruit j)ar un autre péclié. (BRÉnEUF, Entreliens solitaires^ .) Montagne*, que j’ai quelque scrupule de vous citer après des Pères de l’Eglise, dit assez heureusement ’, sur ce même sujet : que son âme a deux pisages (iijfércnts ; quelle a beau se replier sur elle-même^ elle n’aperçoit jamais que celui que l’amour- propre a déguisé*^ pendant que Fautre se découvre par ceux qui n^ont point de part à ce déguisement^. Si j’osois enchérir sur une métaphore si hardie, je dirois que l’âme de l’homme corrompu est faite comme ces médailles qui représentent la figure d’un saint et celle d’un démon dans une seule face, et par les mêmes traits : il n’y a que la diverse situation de ceux qui la regardent qui change l’ohjet ; l’un voit le saint, et l’autre voit le démon. Ces comparaisons nous font assez comprendre que, quand i’amour-propre a séduit le cœur, l’orgueil aveugle tellement la rai- son, et répand tant d’obscurité dans toutes ses connnissances, qu’elle ne peut juger du moindre de nos mouvements, ni former d’elle-même aucun discours assuré pour notre conduite. Les hommes^ dit Horace, sont sur la terre comme une troupe de ioyageurs que la nuit a surpris en passant dans une forêt : ils marchent sur la foi d’un guide qui les égare aussitôt^ ou par malice^ ou par ignorance ; chacun d’eux se met en peine de retrouver le chemin; ils prennent tous diverses routes, et chacun croit suivre la bonne ; plus il le croit, et plus il s’en écarte^. Mais quoique leurs égarements soient différents, ils n’ont pourtant qu une même cause: . « .... les passages que j’ai trouvés dans leurs écrits sur ce sujet, vous serez entièrement j-ersuadé de cette vérité; mais ces vassales sont trop longs, et en trop grand nombre , poui- les tramcrire ici. » (Edition de ifig’:^.) — A la suite sont supprimés les vers que l’édition de i6G5 donne pour un second extrait des Entretiens solitaires de Brébeuf. . Le nom de Montaigne est ainsi écrit dans les éditions de l665 et de lôgS, comme il se prononce. . « .... dit à sa manière et assez heureusement. » [Edition de iGqS.) . Œ .... que le visage que l’ainnur-propre a déguisé. » [Ibidem.) . Nous n’avons pas trouvé ce passage dans Montaigne ; mais nous y avons rencontré ces idées anAogues[Essais, livre TI, chapitre i, tome II, j). 7) : « Cette variation et contradiction qui se veoid en nt)us si souple, a faict que aulcuns nous songent deux âmes.... le donne h mon ame tantost un visage, tantost un aultre, selon le costé oîi ie la couche. » G. a d’un guide qui les égare; l’un va à droite. Vautre va à gauche; ils prennent tous diverses routes...; plus il le croit, plus il s’en écarte. 3> [Édition de i6y3.)