Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/1306

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

9Il mesura encore le vestibule du portique : il avait huit coudées, et ses piliers deux coudées[1]. Le vestibule du portique était du côté de la maison.10Les loges du portique oriental étaient au nombre de trois d’un côté, et de trois de l’autre côté ; toutes les trois avaient la même mesure, et les piliers de chaque côté avaient aussi la même mesure.[2]11Il mesura la largeur de l’ouverture du portique[3] : elle était de dix coudées ; et la longueur du portique de treize coudées.12Il y avait devant les loges une clôture d’une coudée de chaque côté[4] ; et chaque loge avait six coudées d’un côté et six de l’autre.13Et il mesura le portique du toit d’une loge jusqu’au toit de l’autre : vingt-cinq coudées[5] en largeur, d’une porte jusqu’à l’autre porte.14Il compta[6] soixante coudées pour les piliers, et à ces piliers touchait le parvis qui entourait le portique.15L’espace entre le devant de la porte d’entrée et le devant du vestibule intérieur de la porte était de cinquante coudées[7].16Il y avait aux loges, à leurs piliers, des fenêtres grillées[8] du côté intérieur du portique, tout autour ; il en était de même aux vestibules ; et ainsi il y avait des fenêtres tout autour, donnant à l’intérieur ; et aux pilastres il y avait des palmiers.

17Puis il me conduisit au parvis extérieur : et voici qu’il y avait des chambres et un pavé disposés tout autour du parvis[9] ; il y avait trente chambres le long du pavé.18Le pavé longeait les portiques, correspondant à la longueur[10] des portiques ; c’était le pavé inférieur.19Il mesura la largeur du devant du portique inférieur jusqu’au devant du parvis intérieur : cent coudées, à l’orient et au septentrion.[11]

20Quant au portique du parvis extérieur dont la façade est dans la direction du nord, il en mesura la longueur et la largeur,[12]21— ses loges, trois d’un côté et trois de l’autre ; ses piliers et son vestibule ayant la même mesure que ceux du premier portique, — cinquante coudées en longueur et vingt-cinq coudées en largeur.22Ses fenêtres, son vestibule et ses palmiers avaient la même mesure que ceux du portique dont la façade est dans la direction de l’orient ; on y montait par sept degrés, et son vestibule était en face des degrés.[13]23Il y avait un portique au parvis intérieur, en face du portique du septentrion comme en face de celui de l’orient[14] ; il mesura d’un portique à l’autre : cent coudées.

  1. 9. Ses piliers ou ses pilastres, d’une très grande hauteur (vers. 14), un de chaque côté de la porte, empiétaient de leur épaisseur (2 coudées) sur le parvis du temple. — Le vestibule du portique oriental, à l’inverse de celui des autres portiques, ne le précédait pas, mais donnait sur le parvis du temple (xliv, 1-3).
  2. 10 sv. Après avoir décrit le portique en le parcourant de l’est à l’ouest, le guide du prophète reprend quelques détails.
  3. 11. La largeur de l’ouverture du portique, la largeur des deux portes d’entrée et de sortie du corridor. — Et la longueur… La portée de ce membre de phrase est incertaine.
  4. 12. Une clôture de chaque côté du corridor, grille ou simple barrière, avançant d’une coudée devant chaque loge, permettant au gardien d’observer ce qui se passait dans le portique.
  5. 13. Vingt-cinq coudées : à savoir, les loges 6 coudées ; les grilles 1 coudée ; le passage 8 coudées ; le mur 1 coudée et demie : (6 x 2) + (1 x 2) + 8 + (11/2 x 2) = 25. — Les portes sont les portes extérieures de chaque loge ; extérieures, c.-à-d. pratiquées dans le mur extérieur du portique, de sorte que les gardiens n’avaient pas besoin de passer par le corridor pour entrer dans leurs loges.
  6. 14. Il compta, litt. il fit. On entend d’ordinaire la première partie du vers. de la hauteur des piliers. — À ces piliers etc. : ces piliers faisaient saillie sur le parvis extérieur. — La leçon des LXX est, pour ce vers. obscur, notablement différente de celle de la massore.
  7. 15. Cinquante coudées : 6 coudées pour le premier seuil, 18 pour les trois loges, 10 pour les deux intervalles, 6 pour le second seuil, 8 pour le vestibule et le mur qui le terminait, et 2 pour la saillie des piliers.
  8. 16. Des fenêtres grillées (ou peut-être, s’évasant de l’extérieur à l’intérieur) : pour permettre aux gardiens de voir ce qui se passait dans le parvis ; ces fenêtres étaient pratiquées dans les piliers des loges, c.-à-d. dans les pilastres de leurs portes tournées vers le parvis, et elles donnaient à l’intérieur de ce même parvis. — Aux pilastres, aux deux hauts pilastres du vestibule, il y avait des palmiers sculptés.
  9. 17. Tout autour du parvis, des côtés nord, est et sud : c’étaient les seuls que pût embrasser l’œil du prophète ; à l’ouest se trouvaient d’autres constructions (xli, 12 sv.). — Un pavé, autour duquel étaient bâties les chambres ; il formait autour du parvis une bande d’environ 44 coudées, le mur d’enceinte ayant 6 coudées.
  10. 18. Correspondant à la longueur dont les portiques dépassaient le mur d’enceinte. — Le pavé inférieur : l’enceinte sacrée était disposée en terrasses ; la terrasse la plus basse était le parvis extérieur, dont le pavé est appelé pour cette raison inférieur.
  11. 19. LXX. Et il mesura la largeur du parvis, depuis le vestibule intérieur de la porte extérieure jusqu’au vestibule de la porte du parvis intérieur qui regardait en dehors : cent coudées.
  12. 20-27. Les portiques du nord et du sud ressemblaient au portique oriental décrit versets 6-16.
  13. 22. En face des degrés ; LXX, à l’intérieur.
  14. 23. Comme en face de celui de l’orient ; LXX, comme en face du portique qui regardait vers l’orient.