Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/470

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
2. Chap. xxii, 5-9 : Alliance avec Joram d’Israël ; mort du roi.

5Ce fut aussi sur leur conseil qu’il se mit en marche et alla avec Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, combattre Hazaël, roi de Syrie, à Ramoth-en-Galaad. Les Syriens blessèrent Joram. 6Joram s’en retourna pour se faire guérir à Jezrahel des blessures que les Syriens lui avaient faites à Rama[1], lorsqu’il se battait contre Hazaël, roi de Syrie.

Azarias, fils de Joram, roi de Juda, descendit pour voir Joram, fils d’Achab, à Jezrahel, parce qu’il était malade. 7Par la volonté de Dieu, ce fut la perte d’Ochozias, que de se rendre auprès de Joram. Lorsqu’il fut arrivé, il sortit avec Joram pour aller vers Jéhu, fils de Namsi, que Yahweh avait oint pour exterminer la maison d’Achab.[2] 8Et comme Jehu faisait justice de la maison d’Achab, il trouva les chefs de Juda et les fils des frères d’Ochozias, qui étaient au service d’Ochozias, et il les tua. 9Il chercha Ochozias, et on le saisit dans Samarie, où il s’était caché ; on l’amena à Jéhu, et on le fit mourir. Puis ils lui donnèrent la sépulture, car ils disaient : “C’est le fils de Josaphat, qui chercha Yahweh de tout son cœur. “Et il n’y eut personne de la maison d’Ochozias qui fût en état de régner.

VII. — ATHALIE.
[XXII, 10 — XXIII, 21.]
1. Chap. xxii, 10-12 : Avènement d’Athalie ; meurtre des fils d’Ochozias, à l’exception de Joas.

10Athalie,[3] mère d’Ochozias, voyant que son fils était mort, se leva et fit périr[4] toute la race royale de la maison de Juda. 11Mais Josabeth, fille du roi, prit Joas, fils d’Ochosias, et l’enleva du milieu des fils du roi, que l’on massacrait ; et elle le mit avec sa nourrice dans la chambre des lits. Josabeth, fille du roi Joram, femme du prêtre Joïada, et sœur d’Ochosias, le déroba ainsi aux regards d’Athalie, qui ne le fit point mourir. 12Il resta six ans avec eux, caché dans la maison de Dieu ; et ce fut Athalie qui régna sur le pays.


2. Chap. xxiii, 1-21 : Meurtre d’Athalie.Le prêtre Joïada prépare la reconnaissance de Joas (xxiii, 1-7). Reconnaissance et onction de Joas (xxiii, 8-11). Meurtre d’Athalie (xxiii, 12-15). Renouvellement de l’alliance ; ruine du culte de Baal (xxiii, 16-19). Joas au palais (xxiii, 20, 21).

La septième année, Joïada, s’étant affermi, prit avec lui comme alliés les centurions Azarias, fils de Jéroham, Ismaël, fils de Johanan, Azarias, fils d’Obed, Maasias, fils d’Adaïas, et Elisaphat, fils de Zechri.[5] 2Ils parcoururent Juda et, ayant rassemblé les lévites de toutes les villes de Juda et les chefs de famille d’Israël, ils vinrent à Jérusalem. 3Toute l’assemblée fit alliance avec le roi dans la maison de Dieu. Joïada leur dit : “Voici que le fils du roi va régner, comme Yahweh l’a déclaré à l’égard des fils de David. 4Voici ce que vous ferez : Le tiers d’entre vous qui entre en service le jour du sabbat, prêtres et lévites, servira comme gardiens des portes ; 5un tiers servira à la maison du roi, et un tiers servira à la porte de Jésod ; tout le peuple sera dans les parvis de la maison de Yahweh. 6Que personne n’entre dans la maison de Yahweh, excepté les prêtres et les lévites de service : eux peuvent y entrer, car ils sont saints ; et tout le peuple doit garder l’observance de Yahweh. 7Les lévites entoureront le roi de toutes parts, chacun les armes à la main et, si quelqu’un entre dans la maison, qu’on le mette à mort ; et vous serez près du roi quand il entrera et quand il sortira.” 8Les lévites et tout Juda agirent selon tout ce qu’avait ordonné le prêtre Joïada. Ils prirent chacun leurs gens, ceux qui entraient en service et ceux qui sortaient de service le jour du sabbat ; car le prêtre Joïada n’avait exempté aucune des divisions. 9Le prêtre Joïada remit aux centurions les lances et les boucliers, grands et petits, qui avaient appartenu au roi David, et qui se trouvaient dans la maison de Dieu. 10Il fit placer tout le peuple, chacun son arme à la main, depuis le côté droit de la maison jusqu’au côté gauche de la maison, près de l’autel et près de la maison, de manière à entourer le roi. 11On fit avancer

  1. 6. Rama, c-à-d. Ramoth-en-Galaad. — Azarias, faute de copiste pour Ochozias (LXX ; Vulg.) ; comp. II Rois, viii, 29.
  2. 7-9. Comp. II Rois, ix, 27-29.
  3. 10-12. Compar. II Rois, ix, 1-3.
  4. 10. Fit périr, corrigé d’après LXX et Vulg. Hébr. parla.
  5. XXIII, 1-21. Comp. II Rois, ix, 4-20.