Page:La Sainte Bible, trad Crampon, édition 1923.djvu/471

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

le fils du roi, on mit sur lui le diadème et le témoignage, et on l’établit roi[1]. Et Joïada et ses fils l’oignirent, et ils dirent : “Vive le roi !” 12Lorsqu’Athalie entendit le bruit du peuple, courant et acclamant le roi, elle vint vers le peuple, à la maison de Yahweh. 13Elle regarda, et voici que le roi se tenait sur son estrade à l’entrée ; près du roi étaient les chefs et les trompettes, et tout le peuple du pays était dans la joie ; on sonnait des trompettes, et les chantres avec les instruments de musique donnaient des instructions pour les hymnes de louange. Athalie déchira ses vêtements et dit : “Conspiration ! Conspiration !” 14Alors le prêtre Joïada fit sortir les centurions, qui étaient à la tête de l’armée, et leur dit : “Faites-la sortir[2] entre les rangs, et que quiconque la suivra soit mis à mort par l’épée ! “Car le prêtre avait dit : “Ne la mettez pas à mort dans la maison de Yahweh.” 15On lui fit place des deux côtés, et elle se rendit à l’entrée de la porte des chevaux, vers la maison du roi, et c’est là qu’ils la mirent à mort. 16Joïada conclut entre lui[3], tout le peuple et le roi une alliance par laquelle ils devaient être le peuple de Yahweh. 17Et tout le peuple entra dans la maison de Baal, et ils la démolirent ; ils brisèrent ses autels et ses images, et ils tuèrent devant les autels Mathan, prêtre de Baal. 18Joïada mit des gardiens dans la maison de Yahweh, sous l’autorité des prêtres et des lévites, que David avait distribués dans la maison de Yahweh pour qu’ils offrissent des holocaustes à Yahweh, comme il est écrit dans la loi de Moïse, au milieu des réjouissances et des chants, d’après les ordonnances de David. 19Il établit les portiers aux portes de la maison de Yahweh, afin qu’il n’y entrât aucune personne souillée en quelque manière. 20Il prit les centurions, les hommes considérés, ceux qui avaient autorité sur le peuple et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de Yahweh. Ils entrèrent dans la maison du roi par la porte supérieure, et ils firent asseoir le roi sur le trône de la royauté. 21Tout le peuple du pays se réjouit, et la ville fut tranquille ; on fit mourir Athalie par l’épée.


VIII. — JOAS DE JUDA.
[XXIV, 1-27.]
1. Chap. xxiv, 1-3 : Les débuts de Joas.

Joas avait sept ans lorsqu’il devint roi, et il régna quarante ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Sébia, de Bersabée.[4] 2Joas fit ce qui est droit aux yeux de Yahweh pendant toute la vie du prêtre Joïada. 3Joïada prit deux femmes pour Joas, qui engendra des fils et des filles.

2. Chap. xxiv, 4-14 : Mesures en vue de la restauration du temple.Projet du roi (xxiv, 4) ; les subsides (xxiv, 5-10) ; les paiements (xxiv, 11, 12) ; les travaux et leurs résultats (xxiv, 13, 14).

4Après cela, Joas eut à cœur de restaurer la maison de Yahweh. 5Il assembla les prêtres et les lévites et leur dit : “Allez dans les villes de Juda, et vous recueillerez parmi tout Israël de l’argent, chaque année, pour réparer la maison de votre Dieu, et faites cela avec hâte. “Mais les lévites ne se hâtèrent point. 6Le roi appela Joïada, le grand prêtre, et lui dit : “Pourquoi n’as-tu pas veillé sur les lévites pour qu’ils apportent de Juda et de Jérusalem la taxe[5] imposée à Israël par Moïse, serviteur de Yahweh, et par l’assemblée, pour la tente du témoignage ? 7Car l’impie Athalie et ses fils ont ravagé la maison de Dieu, et ils ont fait servir pour les Baals toutes les choses consacrées à la maison de Yahweh.” 8Alors le roi ordonna qu’on fit un coffre et qu’on le plaçât à la porte de la maison de Yahweh, en dehors. 9Et l’on publia dans Juda et dans Jérusalem que chacun eût à apporter à Yahweh la taxe imposée dans le désert à Israël par Moïse, serviteur de Yahweh. 10Tous les chefs et tout le peuple en eurent de la joie, et ils apportèrent et jetèrent dans le coffre tout ce qu’ils devaient payer[6]. 11Le temps venu de livrer le coffre aux inspecteurs du roi par l’intermédiaire des lévites[7], lorsque ceux-ci voyaient qu’il y avait beaucoup d’argent dans le coffre, le secrétaire du roi et le commissaire du grand prêtre venaient vider le coffre ; ils le prenaient et le remettaient

  1. 11. On l’établit roi : ici la Vulgate (non les Septante), ajoute, et on lui fit tenir la Loi à la main, ce qui paraît être une explication du mot témoignage, qui désigne ici le livre de la Loi, ou au moins un extrait.
  2. 14. Fit sortir. Texte altéré ; II Rois, xi, 15 : donna un ordre aux centurions.
  3. 16. Entre lui. II Rois, xi, 17 : entre Yahweh.
  4. XXIV, 1-27. Comp. II Rois, xii, 2-22.
  5. 6. La taxe d’un demi-sicle : voy. Exod. xxx, 12 sv.
  6. 10. Tout ce qu’ils devaient payer, m. à m. jusqu’à achever. D’autres : jusqu’à le remplir (le coffre).
  7. 11. Par l’intermédiaire des lévites. D’autres : aux inspecteurs du roi recrutés parmi les lévites.