Amertume, s. f. La qualité, la saveur de ce qui est amer. Affliction, déplaisir, peine d’esprit. Chouervder, va. C houervenlez, î. Chouervôni, f. Glac har, f. Añken, f. Cette viande a de l’amertume, c’houerrder a zo gañd arc’hikmañ. J’ai le cœur plein d’amertume, leûn eo va c’haloun a c’ Mac’har.
Ameublement, s. m. La quantité et l’assortiment
des meubles nécessaires pourgarnirune
chambre, un cabinet, etc. Arrébeûri, m. Pl.
Votre ameublement sera cher, hoc’h arrébeûri
a vézô kér.
Ameublir, v. a. En terme de pratique, rendre
meuble, rendre de nature mobiliaire. En
agriculture et en parlant de la terre, la rendre
plus légère, plus meuble^ plus facile à travailler.
Lakaad é reiz ou é reñk ann arrébeûri,
ann annczou. Skañvaad eunn douar. Lakaad
eu^m douar da véza skañ ou éaz da zispacha.
Ameülonner, V. a. Mettre en meule. Berna.
Part. et. (Corn.) Grounna, (Léon.) loc’hein
(Vannes.) H. V.
Ameuter, v. a, Dispac’ha. Part. et. H. V.
Ami, adj. et s. m. Celui avec qui on est lié
d’une affection réciproque Mirionon miñoun,
m. Pl. ed. Dans les écrits anciens, on emploie
kàr pour signifier ami ; mais aujourd hui il ne
signifie plus que parent. C’est mon grand ami,
va minon bràzeo. rs’ous avons été amis detout
temps, miñojied omb béd a béh amzer. Le chien
est ami de l’homme, ar c’hi a zô minon d’ann dén.
Amiable, adj. Doux, gracieux. Chouék. Hégarad.
Habask. Il m’a fait un accueil amiable,
ennn digémer chouék ou hégarad en deûz
gréad d’in.
A l’amiable, par la voie de la douceur, sans
procès. Gant cliouékder. Gañdhégaradded. É
péoc’h. Ganlpéoc’h. Ével miñouned ou kércñt.
A-c’hrâd-é-gràd.
Amiablement, adv. D’une manière amiable.
Gant cliouékder. Gañd hégaradded.
Amical, adj. Qui part de l’amitié. A viñoun.
A gèrent. A garañlez. Karantézuz. C’est un
conseil amical, eunn ali a viiloun eo.
Amicalement, adv. D’une manière amicale.
Gañt karañlez. Gañl miñonach ou miñoni.
Amidon, s. m. Pâte de fleur de blé sèche.
Flour a bleûd ar gwiniz. * Ampéz, f.
Amie, s. f. Celle avec qui on est lié
d’une affection réciproque. Il se dit encore
pour signifier une maîtresse, une personne
avec qui on est en commerce de galanterie.
Miñonez ou miñounez, f. Pl. éd. Karañlez, f.
Koañliz, f. Dans les écrits anciens on trouve
karez employé pour signifier amie, mais aujourd’hui
il ne signifie plus que parente. J’ai
vu votre amie aujourd’hui, givéled em cûz hirlô
hô miñonez ou hô karafitez ou hô koañliz.
Amincir, v. a. Rendre plus mince. Tanavaal
ou tanaôaat. Part. lanavéel ou lanaôécl.
Je n’ai pas pu l’amincir, n’em eûzkét gallelhé
danavaat.
Amitié, s. f. Affection que l’on a pour quelqu’un
et qui d’ordinaire est mutuelle. Il se
dit aussi de l’affection que les animaux ont
pour les hommes. Plaisir. Au pluriel, caresses.
paroles obligeantes, etc. Karañlez, f. Miñoniach
ou miñouniach, f. Budi, m. Lid, m. Il
a beaucoup d’amitié pour moi, kalz a garañtez
en deûz évid-oun. Ce n’est pas par amitié
qu’il a fait cela, né kéd dré viñoniach en deûz
gréad ann drâ-zé. Faites-moi l’amitié de venir
dîner avec moi, grid anndudi d’in da zoñd da
leina gan-éñ. Elle m’a fait mille amitiés, Aaiz
a lid ou a lidou é deûz gréad d’in.
Témoignage d’amitié. Lid ou lit, va. Pl. ou.
Amnios, s. m. Enveloppe du fœtus. Erocliéncn
ou liénen-gik a zô war-drô da eur bugel
é kôv hé vamm, f.
Amnistie, s. f. Pardon accordé par le souvi ?rain
aux rebelles et aux déserteurs. Diskarg ou
gwalc’h roet gañd ar roué e’vid ou eûz ann
drouk tréménel.
Amoindrir, v. a. et n. Diminuer, rendre
moindre. Devenir moindre. Bianaal ou bihanaat.
Part. bianéel ou bihanéet. Disléraal.
Part. disléréet. Koaza. Part. et.
Amoindrissement, s. m. Diminution. Biander,
m. Dislervez, f. Koazérez, m.
Amollir, v. a. Rendre mou et maniable.
Rendre mou et efféminé. Boukaat. Part. boukéet.
Gwakaat. Part. gwakéet. Bloda. Part.
bUdet. Ténéraat. Part. ténéréet. La chaleur
amollit la cire, ann domder a vouka ou a
waka ar c’hoar. Cela amollit l’homme, ann
dra-zé a vlôd ou a waka ann dén.
S’amollir, v. réfl. Devcnirmou.. B ?oda. Part.
et.
Amollissement, s. m. Action d’amollir.
Boukadur, va. G waka dur, m. Blodadur, m.
Amoncellement, s. m. Action d’amonceler,
d’entasser. Bernadur, m. Grounnadur, m.
Krugelladur, m.
Amonceler, V. a. Entasser, mettre plusieurs
choses en un monceau. Berna, et, plus ordinaire,
bernia. Part. bernet ou berniet. Krugella.
Part. et. Gracliella. Part. et. Kalza.
Part. et. Grounna. Part. et. loc’hein. Part. et
(Vannes). Tesein. Part. et (Vannes). Il faut
amonceler le blé, réd eo bernia ou grounna
ann éd.
Amorce, s. f. Appât pour prendre des poissons, des oiseaux, etc. Tout
ce qui attire agréablement la volonté en flattant les sens
ou l’esprit. Boéd ou bouéd, m. I’askadur, va.
Krampincl, f. Likaouérez, m. Borodérez, m’
Avez- vous préparé de l’amorce pour aller pêcher ?
hag aozed hoc’h eûz-hu boéd ou paskadur
évil moñd da beskélal Plusieurs se laissent prendre à cette amorce, meûr a hini a véz paket gañd ar grampinel-zé.
Amorcer, v. a. Garnir d’amorce. Attirer avec de l’amorce. Attirer par des choses qui flattent l’esprit ou les sens. Boéla. Part. et. Faska. Part. et. Likaoui. Part. likaouet. Borodi. Part. et. Touella. Part. et.
Amortir, v. a. Rendre moins ardent, moins acre, moins violent. Faire perdre de la force. Éteindre. Calmer. Didana ou dislana. Part. et. Lémel ann nerz. Mouga. Part. et. llabas-