Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/108

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
30
AMO — AMP

kaal. Part, habaskéet. Stoulaat. Part, siouléet. Coci sera bon pour amortir la plaie, anndrâmiñ a vi’zô mdd évid didana ar gouli. Ses vêtements amortirent le coup, hc zUad a lamaz nnn nerz eùz ann (aol. Cela amortit les feux de la jeunesse, ann drd-zé a voug ann Idn eùz ar iaouankiz. Voilà ce qui amortira ses passions, chétu pétrd a habaskxi lié zrougioulou.

S’amortir, v. rcfl. S’éteindre. Se calmer. Se dissiper. Monga. Part. et. Ilabaskaal. Part. hahaskéel. Sioulaal. Part. sioiUéet. Dismania. Part. et.

    1. Amortissement ##

Amortissement, s. m. Extinction. Action (l’éteindre, de calmer. Rachat, extinction d’une pension, d’une rente. Mougadur, m. Uabaskadur, m. Siouladur, m. Distol, m. — Disiannadur, m. La caisse d’amortissement. Arch-ann-distannadur, f. Pl. Irc’hicr. H. Y. Amour, s. m. Sentiment par lequel le cœur se porte vers ce qui lui paraît aimable, et en fait l’objet de ses affections et de ses désirs. Passion d’un homme pour une femme, etc. Karaule :, f. Kalouniez, f. Miñoniach on miñouniach, f. L’amour de Dieu pour nous est grand, brâz eo karantez Doué évid-omp. L’amour dos hommes pour Dieu est petit, 6i7mn eo karantez ann dénévid Doué. L’amour de la vérité, karantez évid ar ivirionez. Il y a de l’amour entre eux, minoniach a zô étré-z-hô.

    1. Amour ##

Amour ardent et passionné. Orged, m. Oriadez, f. Kilori, m. C’est l’amour qui l’a rend malade, kldñ eo gafid ann orged.

Faire l’amour, faire la cour. Obérai léz. Amourette, s. f. Amour de pur amusement et sans grande passion. Minoniach ou miñouniach, f. Orgédik, m. Oriadézik, f. Il m’a raconté ses amourettes, hé viñoniachou ou hé orgédouigou en deûz danécelled d’in. Amodeelsement, adv. Avec amour. Gant karantez. Gañd orged.

. A. MocRECx, adj. et s. m. Qui aime d’amour. Enclin à aimer d’amour. Qui marque de l’amour. Qui a une grande passion pour quelque chose. Amant. Karadek. Karañtek. Orgedcr. Vl. ien. Oriad. Pl. éd. Karantez. Je ne suis pas amoureux de cela, n’ounn két karadek eûz agémeñt-sé. Je l’ai vue avec son amoureux, gañd hé garañlez cm eûz hé gwélet. Il y avait beaucoup d’amoureux autour d’elle, /{ :a/2 orr/éderien a ioa tcar hé zrô. Etre amoureux avec passion. Orgédi. Part. et. Oriadi. Part. et.

    1. AMOUR ##

AMOUR-PROPRE, s. m. Amour exelusif de soi. h’arantez dirciz évit han hé-unan. On dit aussi par syncope, karañlez-hé-unan, f. H. ’V. Amovible, adj. Qui peut être ôté d’un poste, qui peut être destitué. On dit aussi poste, place amovible. A lielleur da lémel cr-méaz a a garg. Kemmuz. Eùz abéhinié helleur lémel. Amphibie, adj. et s. m. Animal qui vit sur la terre et dans l’eau. A vév war zouar hag enn dour.

    1. AMpnrnoLOGiE ##

AMpnrnoLOGiE, s. f. Discours ambigu qui peut recevoir deux sens différents, même AMP

contraires. Lavar arvaruz ou dizanaf ou gvoidiluz.

    1. Amphibologiqce ##

Amphibologiqce, adj. Ambigu, obscur, ayant double sens. Arvaruz. Dizanafon dianaf. Gôlôet. Gwidiluz.

    1. Amphibologiquemest ##

Amphibologiquemest, adv. D’une manière amphibologique. Gafid dizanafder. Enn eunn doaré arvaruz ou gùlôct ou gwidiluz. Amphïgouri, s. m. Discours dont les mots ne présentent que des idées sans ordre et n’ont aucun sens déterminé. Lavar dirciz ou hép reiz.

    1. Amphigourique ##

Amphigourique, adj. Obscur, qui ne présente aucun sens déterminé. Qui est sans ordre. Dizanaf. Gwidiluz. Arvaruz. Dirciz. Amphithé. vtre, s m. Vaste enceinte ronde avec des gradins. Kelc’henva, m. Pl. ou. H. V. Amphore, s. m. Vase antique à anses où l’ou mettait le vin. Ficher, m. Pl. nichériou. H V.

    1. Ample ##

Ample, adj. Qui est étendu en longueur et en largeur au-delà de la mesure la plus ordinaire, la plus commune de chaque chose. Échon ou héc’hon. Larg. Frank. Hir ha lédan. Founnuz. Votre jupe n’est pas assez ample, né kéd éc’hon awalc’h hô lôsten. Il y a ample matière, cZanrej/bu« ?i«r ou awalc’h a zô. Amplement, adv. D’une manière ample. Gañd éc’honder. Gant founder.

    1. Ampleur ##

Ampleur, s. f. Étendue de ce qui est ample. Il ne se dit guère qu’en parlant d’habits et de meubles. Éc’honder ou héchonder^ m. Frañkiz, f.

    1. Ampliatif ##

Ampliatif, adj. Qui augmente, qui ajoute. A gresk. A c’houez. A aslenn.

    1. Amplificateur ##

Amplificateur, s. m. Celui qui amplifie. Il ne se dit qu’en mauvaise part. Kresker, m. Pl. ien. C’houézer, m. Pl. ien. Astenner, m. Pl. ien. Muier, m. Pl. ien.

    1. Amplification ##

Amplification, s. f. Discours par lequel on étend le sujet qu’on traite. Exagération dans un récit. Krcskadurez, f. C’houézérez, f. Astennadur, m. Muiédigez, f.

    1. Amplifies ##

Amplifies, v. a. Étendre, augmenter par le discours. Kreski, et, plus habituellement, kriski. Part, kresket. Chouéza. Part. et. Astenna, et, par abus, astenn. Part. et. Muia. Part. muiet. Il ne peut pas parler sans amplifier les choses, na hell két komza hép kriski ou c’houéza ou muia ann traou.

    1. Ampoule ##

Ampoule, s. f. Petite cnûure qui se fait sur la peau et qui est pleine d’eau. Bulle pleine d’air qui se forme sur l’eau. Klôgôren, f. Pl. klôgôrennou. C’houézégel ou c’houézigel, f. Pl. c’houézégellou. C’houézigen, f. Pl. c’houézigennou. Bourbounen, f. Pl. bourbounennou. Burbuen, f. Pl. burbuennou. Lagaden, f. Pl. lagadennou. Porbolen, f. Pl. porbolennou. Hugéolen ou ugéolen, f. Pl. hugéolenneu (Vannes). Mes mains sont pleines d’ampoules, gôlôed eo va daouarn a glôgôrennou ou a c’houézigennou ou a vourbounennou. Il se forme des ampoules sur l’eau, burbuennou ou lagadennou a zdv war ann dour.

Se former en ampoules. Se couvrir d’am-