Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/260

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
182
CRI


CRisrATiON, s. f. Resserrement dans les nerfs, les entrailles, le venlre. Diverradur ou krizadur ar gicazied, ar bouzellou, m. Crisper, V. a. Resserrer, contracter violemment et en tordant. Diverraal. Parf, dtrcrréel. Kriza. Part. et. Gwca. Part, gwéet.

Se crisper, v. réQ. Se resserrer, se con-Iracler. Diverraat. En em griza. En em wca.

Cristal, s. ra. Pierre transparente et fragile. Espèce de verre net et clair comme le vrai cristal. Str’mk, m. Un morceau de cristal. Slrmken, f. Pl. «(rmfcennou ou simplement slriñk. Il m’a donné une croix de cristal, eur groaz slriñk en dedz rôedd’in.

Cristallin, adj. Clair et transparent comme du cristal. Skléar habouU ével ar slriñk. Slrinkuz.

Cristalliser, v. a. Congeler en manière de cristal. Skourna ou kléra é-c’hiz slriñk. CuiTiQL’E, adj. Il se dit du jour où il arrive ordinairement quelque crise, et de ce qui constitue la crise même. A dlc digas ar rhouézen. Celte évacuation est critique, ann disharg-zé a dlé digas ar c’houézen. Critique. Dangereux, périlleux. Gwalluz. Ri. skluz. Je l’ai trouvé dans une position critique, enn cuv stad gwalluz em cûz hé gavet. Critique, s. f. L’art, la faculté de juger d’un ouvrage d’esprit. Examen raisonné et quelquefois censure maligne, ^e’/en, m. Pl. ou. Taynall, m. Pl. ou. Gôgc, m. Pl. gogéou. C’est une critique qui ne lui nuira pas, eur r’hélen eo ha na rai kéd a zrouk d’ézhan. Je ne crains pas vos critiques, nam eûz kéd a aoun rdg hô larnallou, ho kôgéou. Critique, s. ra. Celui qui examine dos ouvrages d’esprit pour en porter son jugement. Censeur malin. Kélenner, m. Pl. ien. Tamalîer, m. Pl. ien. Gôgéer, m. Pl. ien. C’est un critiq^ue indulgent, eur c’/t/ ;ewncr/ia6asA ;eo. Je méprise lescritiques comme vous, ann lamallérien, ar gôgéerien ével-d-hoc’h a zisprijann. Critiquer, v. a. Examiner des ouvrages d’esprit pour en porter son jugement. Censurer malignement, trouver à redire. Kélenna. Part. et. Tamalloul. Part. et. Kaoud da damalloui. Gôgéa. Part^ gôgécl. C’est lui qui a critiqué mon livre, hén eo en deûz kelennel va levr. Pourquoi me critiquez-vous ? perd^ (amoilil hu, é gôgéit-hu aclianoun ? Croassement, s. m. Cri des corbeaux. Koagérez, ra. Gwac’hérez, m. Krôzérez, m. Croasser, v. n. Crier à la manière des corbeaux. Koaga. Part. et. Gwac’ha. Part. et. Krôza. Part. et.

Croc, s. m. Instrument à pointe courbée servant à divers usages. Krôk ou krôg, m. V. krôgou ou kréicr. Dde h, f. Pl. iou. l)ivach, f. Pl. iou. Il n’y a rien au croc, n’eiiz nélrà ouc’h ar chrôk, diskrôg eo ar c’hrôg. Il y a une des dénis du croc qui est cassée, eur hiz d’ar vâc’h ou d’ann divac’h a zâ lorrcl. Croc à deux dénis. Krôkdaou^ézek, m. Croc à trois dents. Krôk Iri-bézek. CROC-E. N-iAMBE, s. m. Tuur de lutte pour CRI

faire manquer le pied à celui avec qui l’on est aux prises et pour le faire tomber. Krôg-goarenn, m. — En Cornouaille, lôl-skarz, m. H. V.

— Il lui a donnélecroc-en-jamhe et l’a renversé, krôg-gourennhalammkaer cndeûzrôcld’ ézhañ. Croche, adj. Courbé, lorlu. Kamm. Krôgek.

Crochet, s. m. Petit croc. Agrafe. Krôk ou krôg, m. Pl. krôgou o kréier. Bdc’h, f. Pl. iou. Krôgik, m. Pl. krôgouigouon kreiérigou. Bachik, f. Pl. bac’hiouigou. Crochet en bois pour attacher le bétail dans rétable. Slrapen, f. Pl. slrapennou. Petit crochet qui fait partie de l’hameçon et retient le poisson pris. Gourden ou gourdren, m. Pl. gourdennou ou gourdrennou. Crocheter, v. a. Ouvrir une serrure avec un crochet. Dialc’houéza eunn ôr gañd eur c’hrôgik, gañd eunn houarnik pléget. Crocheteur, s. m. Celui qui ouvre les serrures avec un crochet. NeT) a zialc’houez ann ôriou gañd eunn hauarnik plégel. DiaWhouézer, m. Pl. ien.

Crocueteur. Porte-faix. Bouger, m. Pl. ien. Donnez cela à un crocheteur, rôid ann drâ-zé da eunn douger.

Crochu, adj. Croche, courbé. Krôgek. Kamm. Il a les doigts crochus, hiziad krôgeg en deûz.

Croire, v. a. et n. Estimer une chose véritable, la tenir pour vraie. Kredi ou kridi. Part, krédet. Croyez-vous tout ce qu’il dit ? ha c’houi a gréd kémeñd a lavarl Je crois en Dieu, mé a gréd é Doué.

Croire. Ajouter foi à quelqu’un. Krédi da… Je vous crois, krédi arann d’é-hodi. Croire. Présumer, penser, avoir opinion. Menna, et, par abus, mennal. Part. et. Krédi. Part. et. Comme je crois, ével a vennann, ével a grédann.

Croire légèrement. Plouma. Part. et. Faire croire une chose à quelqu’un, rci eunn drâ da grédi da eur ré.

Difficile à croire. Diskréduz. C’est une chose difficile à croire, eunn drd diskréduz eo. Croisade, s. f. Expédition contre les infidèles, ainsi nommée à cause de la croix que portaient sur leur habit ceux qui s’y engageaient. Kroézadur, m. Pl. iou. Brézel-sañlelf m. Pl. brézéliou. H. V.

Croisé, s. m. Guerrier des croisades. Kroézour. Pl. ien. H. V.

Croisée, s. f. Fenêtre. La menuiserie garnie de verre qui sert à fermer la fenêtre. Préncsloxipréncslr, m. V]. préneslou ou préncslrou, el, par àbas, prénécher. — {Deprenna, fermer» H. V.) — Cette croisée est trop large, ré lédan eo ar prénesl-zé. Ouvrez la croisée, digorid ar préneslr.

Croisement, s. m. Action de deux corps qui se croisent. Etat des corps qui sont croisés. Kroazérez, m.

Croiser, v. a. Mettre en forme de croix. Marquer d’unecroix. ICroaza. Vurt. el. Lakaad é kroaz. Croisez la paille, kroazid ar c’ftcîiô.