Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/297

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
DER


entrer ou sortir sans être vu. Dérez dré béhini é helleur moud ha doful héb bt’za gwélet. Fèves dérobées, dépouillées de leur première enveloppe. Fd digoscl ou diglosel. Déroger, v. n. Statuer quelque chose de contraire en tout ou en partie à ce qui avait été statué. Moud ou ôber a-éneb al lézen. Déroidir, V. a. Oterde la roidour. Disleña. Part. et. Dislarda. Part. et. [jizounna. Part. et. Il ne sera pas difficile de le déroidir, ne véeô kéd diez hé zisleña, hé zizounna. Dérocgir, V. a. et n. Oter la rougeur. Devenir moins rouge. Dirusia. Part, dirusiet. C’est la pluie qui Ta dérougi, «r glaô eo en âeûz hé zirmiet. Il derougira avec le temps, dirusia a rai gañd ann amzer. Dérouillement, s. m. Action de dérouiller. Son effet. Vivergladur, m. Diverglerez, m. Dérouiller, v. a. Oter la rouille. /Jtuergla. Part. et. Dérouillez ma clef, diverglil va alc’houez. Dérouiller. Façonner, polir. Kompéza. Part. et. Digoc’henna. Part. et. Nous le dérouillerons, hé zigoc’henna a raimp. Déroulement, s. m. Action de dérouler, Dirollérez, m. Dirodellérez, m. Dérouler, v. a. Etendre ce qui était roulé. Dirolla. Part. et. Dirodella. Part. et. Uispléga. Part. et. En Vannes, disrouncin pour disgronnein. Part. cf. Déroulez-le si vous pouvez, dirollil-héñ, displégil-héñ, mar gellit. Déroute, s. f. Fuite de troupes qui ont été défaites. Drouzivez, m. Droug-alred, m. Dislrôb, m. Faézadur, m. Nous les mîmes en déroute, é drouzivez^ é droug-alred hô lékéjomp. Déroute. Désordre, dépérissement des affaires. Direiz m. Diroll, m. Sa maison est en déroute, é direiz, e diroll éma hé di. Mettre en déroute, mettre en désordre, débander. Dislroba. Part. et. Dirciza. Part. et. JJirolla. Part. et. Faéza. Part. et. Lakaad é drouzivez, é droug-alred. Dérouter, v. a. Tirer quelqu’un de sa route. Dihiñcha, par abus pour dihmla, non usité. Part. et. En Vannes, diheñlcin. Ils m’ont dérouté, va dihinchel hô deûz. Dérouter. Mettre en désordre, rom. pre les mesures que quelqu’un prenait. Dirciza. Part. et. Dirolla. Part. et. Je les déroulai, ?i6 dirciza a riz. Dérouter. Déconcerter. Divarc’ha. Part. et. Saouzani. Part. < ?<. Vousne le dérouterez pas, nhén divarc’hol kél. Derrière, adv. et prép. Qui marque ce qui est après une chose ou une personne. Adré on adréfi. Warlerc’h. Goudé. Je l’ai trouvé derrière la porte, adré ann or cm edz hé gavet. Devant et derrière, araok hag adré. Il est derrière nous, éma adré d’é-omp, éma war hon 1ère’ h. Derrière. La partie postérieure. Diadré, m. Penn-adré, m. C’est ici le derrière de la maison, diadré ann li eo aman. Vovez le der-DES 2 I 9 rière de ce vaisseau, seUil ouc’h diadré ou penn-adré al léslr. Derrière. Cette partie de l’homme qui comprend les fesses et le fondement. Diadré, m. Réor ou réeur ou refr ou revr, m. Fraez, m. Kil, m. Kein, m. Cachez votre derrière, kuzit hô liadré, kuzit hô réor. Tournez le derrière, Irôil hô kcin. Des, particule qui est mise pour de les. Eûz a. Eûz ar. Eùz ann. Eùz al. Il vient des champs, eûz ar parkou é leù. La plupart des hommes, ann darn-vuia eûz ann dûd. Des, employé comme partitif, ne s’exprime point en celto-breton. Des hommes et des femmes, gwazed ha merc’hed. Des fleurs et des fruils, bleûn ha frouez. Dès, prép. de temps et de lieu. Depuis. Abaoé. Addl ou adahk. Je suis là dès l’aurore, émounn aman abaoé ou adaleg gouloudeiz. Dès à présent, ^-l’re’ma. Dès lors. A-ncùzé. Dès que, aussitôt que. Kcñla ma. Aba ma. Kerkenl ma. Kenlré ma. Dès que je le vis, kenla ou kerkcñt ma her gwéliz. Dès que le soleil fut levé, kenlré ma oé savel ann hcol. Désabusement, s. m. Action de désabuser l’effet de cette action. JDifaziérez, m. Didouellérez, m. Désabuser, v. a. Détromper de quelque fausse croyance, faire reconnaître l’erreur où était une personne. Difazia. Part, difaziet. Didouella. Part. et. IJizaouzani. Part. et. Je le désabuserai, hé zifazia, hé zidouella a rinn. Se désabuser, v. réfl. Se détromper. En em zifazia. En em zidouella. En em zizaouzani. Désaccoüpler, V. a. Détacher des choses accouplées. Distrolla. Part. et. Dislaqa. Part. et. Désaccoutumé, adj. et part. Qui a perdu la coutume, l’habitude. Divoaz. Diguslum. Il en est désaccoutumé, divoaz ou diguslum eo eûz a gémenl-sé. Désaccoutumer, v. a. Faire perdre une coutume, une habitude. Divoaza. Part. et. Diguslumi. Part. et. Il faudra l’en désaccoutumer, rédé vézô hé zivoaza, hé ziguslumi eûz a gémenl-sé. Se désaccoutumer, v. réfl. Perdre ou abandonner uue coutume, une habitude. En em zivoaza. En em ziguslumi. Désachalander, V. a. Faire perdre les pratiques d’un marchand. Eloigner les chalans ou les acheteurs d’une boutique. Pellaad ar brénéricn, ar varc’hadouricn eûz a eur slàl. Désagréable, adj. Qui n’est point agréable, qui déplaît. Dihéluz. Dizudiuz. Dic’hralauz (de 4 syll.) DispUjuz. Cela est fort désagréable, dihéluz brdz dicliralauz brdz eo a7m drd-zé. Désagré. vblement, adv. D’une manière désagréable. Enn eunn doaré dihéluz ou dic’hratau Désagréer, v. n. Déplaire, n’agréer pas.