Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/433

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
FOU


fossette au menlon, eur poulUk enn deûz enn hé helgez.

Fossile, adj. et s. m. Substance qui se tire du scinde la terre, comme pierres, coquilles, ossements, végétaux pétrifiés, etc. A yaveur enn douar. A denncur eüz ann douar. Toullek. IJouarek. A x6 enn douar é doaré mcin. FossoYER, V. a. et n. Fermer avec des fossés. Douvésia. Part, douvesiel. Kaca. Part. kaéel. A’icHza. Part. et. KUûsia. Varl. Meûsiet. Fossoyeur, s. m. Celui qui élève des fosses autour des champs, des prés, etc Kaéer, m. Pl. ien. Kleùzer ou kleùsier, m. Pl. ien. Touller, m. Pl. ien. Kévier ou keiiicr, m. Pl. ien. C’est un bon fossoyeur, eur cliaéer màd, eur (fhleûsiermàd eo.

Fossoyeur. Celui qui creuse les fosses pour les morts. Bésier, m. Pl. uh. Kleûzer. Dites au fossoyeur de faire la fosse liiiril d’ar bésier toulla ar hc’z.

Tov, adj. et s. m. Qui a perdu le sens, l’esprit, la raison. DiskiafU. En Vannes, diskieñl. Diempenn. Diboell. Dibenn. Skanbenn. FoU. Il deviendra fou, diskiañl ou diempenn é leûi. Ce sont des fous, tiid diboell, tûd dibenn iñl. Fou. Contraire à la raison. Uireiz. Diboell. Ola n’est pas aussi fou que vous le diles, ann drd-zé né kél ken direiz, ken diboell ha ma îiviril.

Rendre ou devenir fou. Kolla hé skiant ou hé skiant vdd. Kolla hé boell. Diskiañla- Part. et. Diboella. Part. et. Folla. Part. et. Devenir fou à courir les champs ou faire le fou. Pensaoula. Part. et. Être fou d’une chose, l’aimer passionnément. Karoud eunn drà dreisl-penn. Moud dreislpenn gand eunn drd. Béza louellet ou Irélalet gañd eunn drd.

Fouace, s. f. Sorte de gâteau de la grandeur et de la forme d’une assiette. Foas ou fouas, m. Pl. iou.

FouAGE, s. m. Redevance qui se payait par chaque feu. Guir a iacet gwéchall dré bép tnôg, dré bép moug, dré bép li. — Mogach et mou^ar/t, m. Pl. ou. H. V.

Foudre, s. f. Exhalaison enflammée, matière électrique qui sort de la nue avec éclat et violence, tonnerre. Kurun, {. Séac’h, m. (Yann.) Foultr ou foellr ou fouellr, m. Tdnfoullr, m. C’est ici que la foudre est tombée, aman eo kouézet ar gurun ou ar foellr. Foudroiement, s. m. Action par laquelle une personne ou une chose est foudroyée. Foullrérez ou foellr érez, m. FouDBoYAiNT, adj. Qui foudroie. FouUruz ou foellruz. Foudroyant. Plein de feu, terrible. Leûna dàn. Eûzuz. Spouñluz. U nous jeta un regard foudroyant, eur sell Icûn a ddn, eur sell eûzuz a daoulaz war-n-omp. Foudroyer, v. a. Frapper de la foudre. Skei gand eunn laol ou eunn talm kurun. Foultra ou foellra ou fouellra. Part. et. Séachein. Part. et. (Vann.) Ils ont été foudroyés, skôet int bét gand crtnn laol kurun, foullrel iñt bét.

Fouet, s. m. Corde pour fouetter. Foêl ou fouet, m. Pl. ou. Donnez- lui un coup de fouet, rôit eunn laol fouéd dézhafi. Fouet. Yerge qui sert à châtier. Skourjez, f. PI ou. Il me donna un coup de fouet, eunn laol skourjez a roaz d’in.

Le fouet avec lequel les petits garçons fouettent et font tourner leurs toupies. Sloréen ou slorrécn, f. Pl. sloréennou. Korréen, f. Pl. korrcennou. Leren, f. Pl. lerennou.

Fouetter, v. a. Donner des coups de fouet. Foéla ou fouéla. Part. et. Skourjeza. Part. et. PeFisada. Part. et. Tersada. Part. et. Fouetter votre cheval, foélit hô mardi. Yous serez fouetté à l’école, skourjézet é viol er skôl. Je vous fouetterai, hôpeñsada, hô lersada a rinn. Fouetter, v. n. Souffler avec impétuosité, frapper fort. Chouéza ou skei kré. Le vent fouettait sur son visage, ann avel a c’houézé ou a skôé kré enn hé zremm, enn hé frl. Fouetteur, s. m. Celui qui fouette, qui aime à fouetter. Foéler ou fouéler, m. Pl. ien. Skourjézer, m. Pl. ien. Fougeraie, s. f. Lieu où croît la fougère. Radénck, f. Pl. radenégou. Fougère, s. f. Plante fort commune. îîaden, f. Un seul pied de fougère. Radenen, f. Pl. radénennou ou simplement raden. Il y a beaucoup de fougère dans ce champ, kalz a raden a zô cr park-mañ. Abondant en fougère, couvert de fougère. Radének. Cueillir ou couper de la fougère. Radéna. Part. et. Ils sont allés couper de la fougère, da radéna iñt éal. Arracher de la fougère. Diradéna. Part. et. Il faudra arracher la fougère de ce champ, réd c vézô diradéna ar park-zé. Fougère mâle ou grande fougère, plante médicinale. Gour-raden ou gourraden, f. Un seul pied de fougère mâle. Gour-radénen. FouGON, s. m. La cuisine d’un vaisseau. Kegin eul léslr, f. Pl. keginou lislri. Fougue, s. f. Mouvement violent et impétueux, ordinairement accompagné décolère. Frouden,{. Diboell, m. E me z, m. (Corn.)Pen- 7iad, m. C’est une fougue qui ne durera pas, eur Jrouden eo ha na badô két. Fougueux, adj. Qui est sujet à entrer en fougue. Yiolent, emporté, ardent. Froudennuz. Pennaduz. Diboell. îVar. Il montait un cheval fougueux, icar eur marc’h froudennuz édo. C’est un homme bien fougueux, eunn dén gwallziboell, gwall déar eo. Devenir fougueux, emporté. Froudenna. Part. et. Pennadi. Vart. et. Diboella. Part. et. Téara. Part. et. Fouille, s. f. Travail qu’on fait en fouillant dans la terre. Furch ou furchérez, m. Ohouiliérez, m. Enklask, m. Il faut faire une fouille ici. réd eo ôber eur furch, eunn enklask aman. Fouille -AU-POT, s. m. Petit marmiton. Paolr-kéginer, m. Pl. paolred-kéginérien. Foüille-merde, s. m. Espèce de scarabée