Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/633

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

OBE

Numéro, s. m. Le nombre dû chiffre. Niver, m.

Numérotée, v. a. Mettre le numéro. Lakaad ann niver. Nivéra ou nivéri. Part. et. Nuptial, adj. Qui concerne les noces, le mariage. A zell oucli ann eureûjou, ouc’/i ann dimizi, ouc’h ar iriédélez. A cûreûd. A zimizi. A briédélez. Elle avait sa robe nuptiale, hé saé cûreûd, hé sac dimizi a ioa gañt-hi. Voici le lit nuptial, chélu argwéléa briédélez. Nuque, s. f. Le creux qui est entre la tète et le chignon du cou. Choug-ar-c’hil, m. Mellgouzouh, m. Poull-mell-gouzouk, m. Nutritif, adj. Qui nourrit, qui sert d’aliment. Maguz. Boédek ou boéduz. Nymphe, s. f. Divinité fabuleuse que l’on suppose habiter les fleuves, les fontaines, les bois, les montagnes et les prairies. Doucez ann douréicr, f. Pl. douéézed ann douréier. NvMPHE. Femme jeune, bien faite et jolie. Maouez iaouañk ha kacr, f.

o

, s. m. Lettre voyelle, la quinzième de l’alphabet.

, particule qui sert à l’apostrophe. 0. Hô. Ha. mon Dieu ! hô ou ha va Doué I le bel homme ! hô ou ha kaéra dén ! Obéir, v. n. Se soumettre aux ordres de quelqu’un et les exécuter. Senli. Part. ef. Vous lui obéirez en tout, senli a réod oul-hañ é pép-Urd. Je ne refuse pas d’obéir, na zinacliann kéd senti.

Obéir. En parlant des choses, céder, plier. Pléga. Part. et. Il faudra que l’arbre obéisse, ar wézen a rañkô pléga.

Obéissance, s. f. Action de celui qui obéit. Señlidigez, f. Il faudra l’accoutumer de bonne heure à l’obéissance, réd é vézô hé voaza abréd diouc’h ar zcñtidigez.

Obéissance. Autorité, domination. Béli,(. Daleli, m. Aoirouniez, f. Ils ne sont plus sous l’obéissance du roi, n’éni’int mui dindân béli, diuddn aotroiudez ar roué.

Obéissant^ adj. Qui obéit. Señluz ou señteJc. Vous avez là un enfant bien obéissant, etur bugel señlek brdz hoch eûz azé. Obéissant. Pliant, soumis. Pléguz. Gwén. Ils ne sont pas assez obéissants, nint két pléguz ou gwén awaWh.

Obélisque, s. m. Espèce de pyramide étroite et longue faite d’une seule pierre et élevée pour servir de monument public, l’ost ou pc*ü bégek, m. Post-arouez, m. Obérer, v. a. Accabler de dettes. Karga a zlé ou a zléou. Lakaad enn dlé ou enn dléou. Ce n’est pas cela qui m’obérera, né kéd ami ûrârzé a gargô achanoun a zlé on a laluii ac’hanoun enn dléou.

S’obérer, v. réfl. S’endetter, faire des deltes, amasser des dettes. Dastumi dléou dléou. Gounid dlé ou dléou. Il s’obère de plus en plus, OBL 555

dlé a zastum ou a c’hounid mui-oc’h-vui. Obésité, s. f. En terme de médecine, excès d’embonpoint. Ré a guider ou o gikder. Ré vrâz kulder ou kikder.

Objecter, v. a. Opposer une difficulté à ce que quelqu’un dit ou prétend. Lakaad harz ou eùb oui… Harza. Part. et. Slourmi. Pari. cl. Eûbi. Part. et. Je n’ai rien à objecter à cela, nem eûz nélrd da harza, da eûbi ouc’h kémeñt-sé, — da lavaroul war gément-sé. H. V. Objecter. Blâmer, reprocher. Tamallout. Part. et. Rébecha, et, par abus, rébech. Part. et. On ne peut rien objecter à ce témoin, na helleur tamallout ou rébecha nélrd d’ann tésl-zé. Objection, s. f. Difficulté qu’on oppose à une proposition. Harz, m. Slourm, m. Eûb, ïn. Ardames, m. N’avez-vous aucune objection à faire.’ ha nlioc’h eûz-hu harz ou eûb é-béd da ôber’i Objection. Blâme, reproche. Tarn ail, m. Rébech, m. Je n’ai aucune objection à lui faire, n’em eûz lamall ou rébech é-béd da ôber d’ézhan.

Objet, s. m. Tout ce qui touche les sens. La cause, le sujet, le motif d’un sentiment, d’une action, etc. Abek, m. Kiriégez, f. Je n’ai pas fait cela sans objet, n’em eûz két gréad ann drd-zé héb abek, hép kiriégez. C’est l’objet de mon amour, ar pés a garann eo, va c’harantez eo.

Objurgation, s. f. Reproche violent, réprimande vive. Il est du style soutenu. Tamaii stard, m. Rébech kré, m. Krôz m» Objurguer, v. a. Réprimander, quereller, gronder vivement. Il est du style soutenu. Tamallout slard. Rébecha kré. Krôza. Part. et. Oblat, s. m. Moine lai. Gwésllad,’m. Pl. gwéstliz. Les oblats de Marie-Immaculée (ordre religieux), gwéslliz Mari dinam-kroucl. H. V.

Oblation, s. f. Offrande. L’aclion d’offrir. La chose offerte. Il n’est guère d’usage qu’en style de dévotion. Kinnig ou kennig, m. Pl. ou. Mennad, m. Pi, ou. Prof, m. Gwésll, m. Boéd-kennig, m.

Obligation, s. f. L’engagement où l’on est par rapport à différents devoirs qui nous sont imposés. Dléad, m. Eñdalch, m. Rédi, m. Je l’ai fait sans obligation, hép dléad, héb cndalc’h, hép rédi cm eûz hé chréat. Acte. Lizer, m. Skrid, m. H. V.

Obligation. L’engagement qui naît des services qu’on a reçus de quelqu’un. Trugarez, f. Je vous ai mille obligations, kañt trugarez a dléann d’6-hoc’h.

Obligatoire, adj. Qui oblige, qui a la force d’obliger. Efidalc’huz. Rédiuz. Ceci n’est piis obligatuire pour vous, a/m drdmañ né kédeñdalchuz ou rédiuz évid-hoc’h.

Obligé, adj. et part. Redevable. Dléuz. Dalc’hel. Je vous suis obligé, dléuz ounn d’é-hoc’h. II sera obligé de venir ici, dalc’hed é vézô da zoñd aman.

Etre obligé à ou de… Béza daWhel ou eñdaWhed da… Reñkoul. Part. et. Falloul ou felloul. Pari. et. Béza réd. Vléout. Part, dleci. Je