Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/685

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

des personnes. Staot, m. Hors de Léon, siôl. Frougadel, f. (Vann.) Votre urine est bien rouge, gwall rûz eo hô troaz, hô slaol. C’est du pissat de cheval, staol marc’h eo. Creux plein de pissat. Siaol-lec’hyin. Slaotigel, f.

Pisse-Froid, s. m. Homme sérieux, froid, mélancolique. Il est familier, ien. Klouar. Dic’hoarz. Tavédek. Doaniek.

PissEMENT, s. m. Action de pisser. Il n’a guère d’usage que dans cette phrase : pissemenl de sang. Troazérez-gwdd, va. Slaolérezgicdd, m.

Pissenlit, s. m. Enfant qui pisse au lit. Il est du stjle familier. Troa-cr ou «(ao^erenn hewclé. Pissenlit ou dent de lion, plante. C’houcrvison, m. Louzaouen-slaoler, f.

Pisser, v. a. et n. Uriner. Troaza. Part. et. En Vannes, Iroéc’he’m ou trdaclicin. Il ne se dit qu’en parlant des personnes. Staola, et, par abus, slaotet. Part, slaolel. Hors de Léon, slôta. Frougein. Part, cl (Vann.) Il pisse avec peine, hcac’h en deûz ô troaza, ô slaota. Il pis^e le sang, Iroasa ou slaota a ra ar gvcâd.

PissECR, s. m. Celui qui pisse, qui pisse souvent ou qui ne peut pas retenir son urine. Troazer, m. FI. ien. En Vannes, Iroéc’hour ou ireac’hour. Pl. ion. Slaoler, m. Pl. ien. Hors de Léon, stoier.

PissoiR, s. m. Lieu destiné, dans quelques endroits publics, pour y aller pisser. Troazlec’li, m. Slaol-lech, ra. Troazigel, f. Slaotigel, f.

PissoTER, V. n. Lriner fréquemment et en petite quantité à la fois. Troazigella. Part. et. Staotigella. V art. cl. Hors de Léon, stôtigella. Il ne fait que pissoter, troazigella ou slaotigella né ra kén.

Piste, s. f. Vestige, trace que laisse l’animal aux endroits où il a marché. Roud, ra. Pl. ou. Lerc’h, ra. PL iou. Tu, ra. Pl. luou. Très, m. Pl. eu (Vann.) Il me suivait à la piste, hcùlia a réata roudou, doñd a n’a war va lerc’h.

PisTiL, s. m. En terme de botanique, Torgane femelle de la fructification. Spek, m. Dared, ra.

PisTOLE, s. m. Monnaie d’or élranfjèrc valant dix francs. Péz aour a ddl tri skôed ha pévar réal* Vis toi, ra.

Pistolet, s. m. Petite arme à feu. * Vistolen, f. Pl. pislolennou. Il lui tira un coup de pistolet, eunn laol pistolen a dennaz war-nézhañ. Eunn tenn pistolen a laoskaz tcarn-c’zhan. PiT.>CE, s. f. La portion de pain, vin, viande, etc., qu’on donne à chaque repas pour une seule personne. Il est du style familier. Lôden-vocJ, f. Pl. lôdennou-boed. PiT. iiD, s. m. Pa}san lourd et grossier. Kouer gouez hag awparfal.

PiTE, s. f. Cétait autrefois une petite monnaie de cuivre valant la moitié d’une obole ou le quart d’un denier. Hañter-oboten, m. llañter-vézel, m. l’évaren-zincr, f. PIV

Pite. Plante qui croît dans les îles de l’Amérique et qui y tient lieu de lin et de chanvre. Lin, ha kanab ann Douarne’vez. * Pita ou pilra, m.

Piteusement, adv. D’une manière piteuse, à faire pitié. Il est du style familier. Enn eunn doaré truézuz ou damañluz.

Piteux, adj. Digne de pitié, de compassion. Il est du style familier. Truézek ou truézuz. Hors de Léon, truéck ou truéuz. Damañluz. Il est bien piteux, truézek brdz eo. C’est une chose piteuse à entendre, eunn drâ truézuz ou damañtuz eo da glevout.

Pitié, s. f. Compassion, sentiment de douleur pour les maux d’autrui. Jruez, f. Hors de Léon, trué. Damant, ra. Ayez pitié de moi, hô pézet truezouz-in. Il n’a aucune pitié des autres, n’en deûz damant ébéd oud ar ré all.

Avoir pitié, compatir. Kaout truez ou damañt. Truéza. Part. et. Damañli. Part. et. Je n’ai pas pitié d’eux, na druézann kél, na zamañlann ktd anézhô.

Digne de pitié. Din a druez. Truézuz. Damañluz. Il fait pitié, truez a gouez out-hañ. P. cgarder en pitié, avec des yeux de pitié > ne faire aucun cas, mépriser. Disprizout. Part. et. Faca. Part, faéet. A faire pitié, très-mal. Gwall-fall. Fallbrdz. II chante à faire pitié, gwall-fall ou fallbrâz é kdn. Piton, s. m Clou dont la tête est percée en anneau. Tach lagadennek, m. Pitoyable, adj. Qui excite la pitié, digne de pitié. Din a druez. Truézuz. Damañluz. Je l’ai trouvé dans un état pitoyable, enn eurstàd truézuz ou damañluz em eûz hé gavel. Pitoyable. Méprisable, raauvais dans son genre. Fa ?/. Displéd. Disprizuz. Disler. Disléber. C’est un discours pitoyable, eur brezégen zispléd ou zister eo. Pitoyablement, adv. D’une manière pitoyable ou digne de pilié. Enn eunn doaré truézuz ou damañluz. Pitoyablement D’une manière méprisable. Enn eunn doaré di,< !pled ou disprizuz. Pittoresque, adj. Qui est propre à être peint, à fournir un sujet de tableau et particulièrement un paysage. Mdd ou déréad ou kaer da lakdad enn eunn daolen. H. V. PiTLiTAiRE, adj. Qui a rapport à la pituite. A zell oud ar c hraost, oud ar roñken. La membrane piluitaire, krocliénen ar c hraost. PiTiiTE, s. f. Flegme, l’une des humeurs du corps humain ; elle est aqueuse, visqueuse, lymphatique. Kraost, m. Roñken, f. La pituite me tue, ar c hraost ou ar roñken am làz. Propre à produire beaucoup de pituite. Kraosluz. Roñkennuz. l’iTLiTEix, adj et s. m. Qui abonde en pituite. Flegmatique. Kraostek. Roñkennek. Leûn a graosl. Pivert, s. m. Oiseau qui perce le corps d’un art)re pour y faire son nid. Kazek-koad, f. Pl. kézek-koad ou kézékennedkoad. Èbetil-kood,