Aller au contenu

Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/1101

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Dieu l’impiété, et loin du Tout-Puissant l’iniquité !

11. Car il rendra à l’homme selon ses œuvres, et il traitera chacun selon ses voies.

12. Certainement Dieu ne condamnera pas sans sujet, et le Tout-Puissant ne détruira pas le bon droit.[1]

13. Quel autre que lui a-t-il constitué sur la terre ? ou qui a-t-il établi sur l’univers, qu’il a formé ?

14. S’il dirigeait vers lui son cœur, il attirerait à soi son esprit et son souffle.

15. Toute chair périrait en même temps, et l’homme retournerait en cendre.

16. Si donc tu as l’intelligence, écoute ce que l’on dit, et sois attentif à mes paroles.

17. Est-ce que celui qui n’aime pas la justice, peut être guéri ? et comment toi condamnes-tu si hautement celui qui est juste ?[2]

18. Celui qui dit à un roi : Apostat ; qui appelle les grands impies ;[3]

19. Qui ne fait point acception de la personne des princes, qui n’a pas connu un tyran, lorsqu’il disputait contre un pauvre, parce que tous les hommes sont l’ouvrage de ses mains.[4]

20. Ils mourront tout à coup, et au milieu de la nuit les peuples se troubleront, ils passeront et le violent sera emporté sans la main de l’homme.[5]

21. Car les yeux de Dieu sont sur les voies des hommes, et il considère tous leurs pas.

22. Il n’y a pas de ténèbres, et il n’y a pas d’ombre de mort, où puissent se cacher ceux qui opèrent l’iniquité.

23. Car il n’est plus au pouvoir de l’homme de venir devant Dieu en jugement.

24. Il en brisera une multitude innombrable, et il en établira d’autres à leur place.

25. Car il connaît leurs œuvres, et c’est pourquoi il fera venir la nuit, et ils seront brisés.

26. Il les a frappés comme impies, dans un lieu où on les voyait.

27. Eux qui, de propos délibéré, se sont retirés de lui, et n’ont pas voulu comprendre toutes ses voies ;[6]

28. En sorte qu’ils ont fait parvenir jusqu’à lui le cri de l’indigent, et qu’il a entendu la voix des pauvres.

29. Car, lui accordant la paix, qui est celui qui condamnera ? et s’il cache son visage aux nations

  1. Job 34,12 : Le bon droit. Voir le verset 5.
  2. Job 34,17 : Celui qui est juste par excellence, Dieu.
  3. Job 34,18 : Apostat, ellipse pour : Tu es un apostat. ― Le mot traduit par apostat est en hébreu Bélial, homme de rien, homme sans valeur, inutile.
  4. Job 34,19 : Voir Deutéronome, 10, 17 ; 2 Paralipomènes, 19, 7 ; Sagesse, 6, 8 ; Ecclésiastique, 35, 15 ; Actes des Apôtres, 10, 34 ; Romains, 2, 11 ; Galates, 2, 6 ; Ephésiens, 6, 9 ; Colossiens, 3, 25 ; 1 Pierre, 1, 17.
  5. Job 34,20 : Sans la main de l’homme ; sans que la main d’un homme le frappe, parce que Dieu lui-même l’enlève par la maladie, etc.
  6. Job 34,27 : Toutes ses voies. C’est ainsi qu’on traduit généralement ; selon nous, il serait plus exact de dire : Nulle, aucune de ses voies ; parce que, comme nous en avons déjà fait la remarque, le mot tout en hébreu, étant joint à une négation, signifie nul, aucun.