Aller au contenu

Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/1677

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

dit le Seigneur, et moi, je suis Dieu.

13. Et dès le commencement je suis, et il n’y a personne qui arrache de ma main ; j’agirai, et qui m’en détournera ?[1]

14. Voici ce que dit le Seigneur, votre rédempteur, le saint d’Israël : À cause de vous j’ai envoyé à Babylone, et j’ai arraché toutes ses barres, et les Chaldéens qui se glorifiaient dans leurs vaisseaux.[2][3]

15. Je suis le Seigneur, votre saint, le créateur d’Israël, votre roi.

16. Voici ce que dit le Seigneur, qui a fait dans la mer une voie, et au milieu des eaux impétueuses un sentier.[4]

17. Qui a fait sortir le quadrige et le cheval, l’armée et le fort ; ils se sont endormis ensemble, ils ne se relèveront pas ; ils ont été brisés comme le lin, et ils se sont éteints.

18. Ne vous souvenez plus des choses passées, et les anciennes, ne les regardez pas.

19. Voici que moi je fais des choses nouvelles ; c’est maintenant qu’elles paraîtront ; certainement vous les connaîtrez ; je ferai dans le désert une voie, et dans un chemin impraticable des fleuves.[5]

20. La bête des champs me glorifiera, ainsi que les dragons et les autruches, parce que j’ai mis dans le désert des eaux, des fleuves dans un chemin impraticable, afin de donner à boire à mon peuple, à mon élu.[6]

21. J’ai formé ce peuple pour moi ; il publiera ma louange.

22. Cependant tu ne m’as pas invoqué, Jacob, et tu n’as pas travaillé pour moi, Israël.

23. Tu ne m’as pas offert ton bélier d’holocauste, et par tes victimes tu ne m’as pas glorifié ; je ne t’ai pas forcé à me faire des oblations, et je ne t’ai pas donné la peine de m’offrir de l’encens.

24. Tu ne m’as pas acheté avec ton argent de canne odorante, et de la graisse de tes victimes tu ne m’as pas rassasié ; mais tu m’as rendu ton esclave par tes péchés ; tu m’as donné du mal par tes iniquités.[7]

25. C’est moi, c’est moi-même qui efface tes iniquités à cause de moi ; et de tes péchés je ne me souviendrai pas.

  1. Is. 43,13 : Qui m’en détournera ; qui m’empêchera d’agir ; littéralement, qui détournera cela ; c’est-à-dire mon action.
  2. Is. 43,14 et suivants : 4e Discours : Israël vengé et délivré de ses ennemis ; effusion du Saint-Esprit, du chapitre 43, verset 14 au chapitre 44, verset 5. ― Dieu vengera Israël des Chaldéens par la ruine de l’empire de Nabuchodonosor, chapitre 43, versets 14 et 15. Ce qu’il a fait quand il a délivré son peuple de la servitude d’Egypte, il le fera de nouveau, versets 16 à 21, par grâce, versets 22 à 28 ; malgré les péchés qui rendent les Juifs indignes de ses faveurs, il versera sur eux son esprit, chapitre 44, versets 1 à 5.
  3. Is. 43,14 : Ses barres ; les barres de ses portes.
  4. Is. 43,16-17 : Allusion au passage des Israélites et de l’armée de Pharaon dans la mer Rouge.
  5. Is. 43,19 : Voir 2 Corinthiens, 5, 17 ; Apocalypse, 21, 5.
  6. Is. 43,20 : La bête du champ ; c’est-à-dire la bête sauvage. ― Les dragons. Hébreu : les chacals.
  7. Is. 43,24 : Canne odorante ; on s’en servait pour faire l’huile d’onction. Comparer à Exode, 30, 23. ― Tu m’as rendu, etc. ; par tes péchés tu m’as traité comme si j’eusse été ton esclave, obligé de servir tous tes caprices.