Aller au contenu

Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/2248

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

30. Le roi Démétrius à son frère Jonathas, et à la nation des Juifs, salut,[1]

31. Nous vous avons envoyé la copie de la lettre que nous avons écrite à Lasthène, notre parent, à votre sujet, afin que vous la connaissiez.[2]

32. Le roi Démétrius à Lasthène, son parent, salut.

33. Nous avons résolu de faire du bien à la nation des juifs, nos amis, qui observent ce qui est juste à notre égard, à cause de la bonne volonté qu’ils ont pour nous.

34. Nous avons donc ordonné en leur faveur que toute la Judée et les trois cités Aphéréma, Lyda et Ramatha, qui ont été ajoutées à la Judée de la Samarie, et tous leurs confins, seront destinées pour tous ceux qui sacrifient à Jérusalem, à la place de ce que le roi recevait d’eux comme impôts tous les ans, et des fruits de la terre et des arbres.[3]

35. Et ce qui nous appartenait des dîmes et des tributs, nous le remettons dès à présent, ainsi que les places des salines et les couronnes qui nous étaient apportées,[4]

36. Nous leur donnons toutes ces choses, et rien de ces concessions ne sera sans effet dès ce moment et dans aucun temps.[5]

37. Maintenant donc, ayez soin de faire une copie de cette ordonnance, et qu’elle soit donnée à Jonathas, et déposée sur la montagne sainte, en un lieu bien connu.[6]

38. Or, le roi Démétrius, voyant que la terre se taisait en sa présence et que rien ne lui résistait, renvoya toute son armée, chacun en sa demeure, excepté l’armée des étrangers qu’il avait levée des peuples des îles des nations ; et toutes les troupes de ses pères lui étaient ennemies.[7]

39. Or un certain Tryphon était auparavant du parti d’Alexandre ; et il vit que toute l’armée murmurait contre Démétrius, et il alla vers Emalchuel, Arabe qui élevait Antiochus, fils d’Alexandre,[8]

  1. I Macc. 11,30 : Salut (salutem). Voir 1 Machabées, 10, 18.
  2. I Macc. 11,31 : Lasthène, Crétois qui contribua à mettre Démétrius sur le trône de ses pères, en lui fournissant les troupes avec lesquelles il passa en Cilicie et de là en Syrie. Comparer à 1 Machabées, 10, 67. ― Notre parent, c’est-à-dire notre ami. Voir 1 Machabées, 10, 89.
  3. I Macc. 11,34 : Les trois cités. La Vulgate ne porte que Lyda et Ramatha ; mais les Septante ajoutent Aphéréma. Voir 1 Machabées, 10, 30. ― Seront destinées, etc. Comparer à 1 Machabées, 10, vv. 30, 38, 42.
  4. I Macc. 11,35 : Les places des salines (areas salinarum) ; selon le grec, les lacs ou les étangs du sel. Comparer pour ce verset à 1 Machabées, 10, 29.
  5. I Macc. 11,36 : Aucun temps (omne tempus). Voir 1 Machabées, 10, 30.
  6. I Macc. 11,37 : Sur la montagne sainte, le mont Moria où était le temple, en un lieu bien connu, où elle fût très visible. L’ordonnance avait probablement été gravée sur une tablette d’airain, comme à 1 Machabées, 8, 22.
  7. I Macc. 11,38 : Des îles des nations, des îles de la Méditerranée. La plupart de ses soldats étrangers étaient Crétois, mais il y en avait aussi de Rhodes, de Chypre et des îles de l’Archipel. ― Toutes les troupes de ses pères, Séleucus IV Philopator et Démétrius Ier, ou ses prédécesseurs en général.
  8. I Macc. 11,39 : Un certain Tryphon. Son vrai nom était Diodote ; il était connu sous le surnom de Tryphon ou le Dissolu. Né à Casiana, place forte des environs d’Apamée en Syrie, et élevé à Apamée, il devint un des officiers d’Alexandre Balas. Rempli d’ambition, il résolut de mettre à profit le mécontentement des anciens soldats contre Démétrius II pour jouer un grand rôle. Il alla chercher le fils d’Alexandre, celui dont il devait faire Antiochus VI Dionysos, en Arabie où il était élevé. Le gardien de l’enfant, Emachuel (peut-être le fils de Zabdiel, voir verset 17), refusa longtemps de le donner à Tryphon, sans doute parce qu’il avait pénétré les secrets desseins de cet ambitieux. C’est pendant que Tryphon était en Arabie qu’éclata à Antioche contre Démétrius II la révolte que le ce roi parvint à réprimer grâce à la fidélité des Juifs, verset 41 à 53. Tryphon parvint enfin à son but. Il emmena avec lui le jeune Antiochus, et il le fit proclamer roi (145). Toutes les troupes qu’avait licenciées Démétrius II se groupèrent autour d’Antiochus VI et battirent leur ancien roi,