Aller au contenu

Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/2832

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

14. C’est pour cela que je fléchis les genoux devant le Père de Notre Seigneur Jésus-Christ,[1]

15. De qui toute paternité tire son nom au ciel et sur la terre ;[2]

16. Afin qu’il vous accorde, selon les richesses de sa gloire, que vous soyez puissamment fortifiés par son Esprit dans l’homme intérieur ;

17. Que le Christ habite par la foi dans vos cœurs, et qu’enracinés et fondés dans la charité,

18. Vous puissiez comprendre avec tous les saints, quelle est la largeur et la longueur, la hauteur et la profondeur,[3]

19. Et connaître aussi la charité du Christ, qui surpasse toute science, afin que vous soyez remplis de toute la plénitude de Dieu.

20. Mais à celui qui est puissant pour tout faire bien au-delà de ce que nous demandons ou concevons, selon la vertu qui opère en nous,

21. À lui la gloire dans l’Eglise et dans le Christ Jésus, dans toutes les générations du siècle des siècles ! Amen.

CHAPITRE 4.


1. Je vous conjure donc, moi chargé de liens pour le Seigneur, de marcher d’une manière digne de la vocation à laquelle vous avez été appelés,[4]

2. Avec toute humilité et toute mansuétude, avec toute patience, vous supportant mutuellement en charité ;

3. Appliqués à conserver l’unité d’esprit, par le hen de la paix.[5]

4. Soyez un seul corps et un seul esprit comme vous avez été appelés à une seule espérance dans votre vocation.

5. Il y a un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême,

6. Un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tous, et au milieu de toutes choses, et en nous tous.[6]

7. Or à chacun de nous a été donnée la grâce, selon la mesure du don de Jésus-Christ.[7]

8. C’est pourquoi l’Ecriture dit : Montant au ciel, il a conduit une captivité captive ; il a donné des dons aux hommes.[8]

9. Mais qu’est-ce : Il est monté, sinon qu’il est descendu auparavant dans les parties inférieures de la terre ?

10. Celui qui est descendu est le même qui est monté au-dessus de tous les cieux, afin qu’il remplît toutes choses.

11. Et c’est lui qui a fait les uns apôtres, les autres prophètes,

  1. Éph. 3,14 : C’est pour cela. La longue parenthèse qui commence au verset 3 étant terminée avec le treizième, saint Paul reprend ici son discours.
  2. Éph. 3,15 : De qui toute paternité ; c’est-à-dire que Dieu est le principe et le chef de toute la grande famille qui est dans le ciel et sur la terre.
  3. Éph. 3,18 : La largeur, etc. ; en un mot l’immensité du mystère de l’Incarnation.
  4. Éph. 4,1 : Voir 1 Corinthiens, 7, 20.
  5. Éph. 4,3 : Voir Philippiens, 1, 27.
  6. Éph. 4,6 : Voir Malachie, 2, 10.
  7. Éph. 4,7 : Voir Romains, 12, 3 ; 1 Corinthiens, 12, 11 ; 2 Corinthiens, 10, 13.
  8. Éph. 4,8 : Voir Psaumes, 67, 19. ― Captivité captive ; hébraïsme, pour captivité nombreuse.