Aller au contenu

Page:La sainte Bible selon la Vulgate traduite en français, avec des notes par J.-B. Glaire. Nouvelle édition avec introductions, notes complémentaires et appendices par F. Vigouroux (1905).djvu/44

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
13
INTRODUCTION AU PENTATEUQUE.


Gessen. Un certain nombre de passages rappellent les usages pharaoniques : — xx, 5, les chefs, schoterim, qui font penser par leur nom même aux scribes égyptiens et en remplissent les fonctions en temps de guerre ; — xxvii, 1-8, les pierres enduites de chaux dont on se sert pour écrire ; — xxv, 2, la bastonnade infligée pour certaines fautes de la même manière que nous la représentent les monuments égyptiens ; — xi, 10, les nombreux canaux dans lesquels on distribuait l’eau du Nil et que les auditeurs, auxquels l’orateur s’adresse, ont vu de leurs yeux ou connaissent par le récit de leurs pères ; — vii, 15, et xxviii, 60, les maladies dont les Hébreux ont souffert en Egypte, etc. Les nombreuses prescriptions du Pentateuque contre la lèpre prouvent qu’elles ont été portées en un temps proche de la sortie d’Egypte, parce que c’est surtout à cette époque que ce mal terrible a été fréquent parmi les Hébreux, Deut., vii, 15 (1).

Enfin l’authenticité du Pentateuque est confirmée par les archaïsmes et les locutions qui lui sont propres. Les livres de Moïse ont une couleur antique, qui est produite par des mots et des formes vieillis depuis, comme aussi par le caractère poétique de sa prose et la puissante originalité de sa poésie. Ces archaïsmes ne se rencontrent déjà plus dans le livre de Josué. Le Pentateuque ne contient d’ailleurs d’autres mots étrangers que des mots égyptiens. Tout nous prouve ainsi qu’il a été écrit au temps de l’exode et qu’il est l’œuvre de Moïse, comme l’a toujours enseigné la tradition juive et chrétienne (2).


  1. (1) On peut voir le développement de cette preuve dans La Bible et les découvertes modernes, 5e édit., t. ii, p. 519 et suiv.; 576 et suiv.
  2. (2) Pour l’éclaircissement de certaines questions importantes, concernant le Pentateuque, voir les notes placées à la fin du volume